За Словом сила

Нина Плаксина
                Рассуждение о заимствованных словах

За Словом – сила, интеллектуальность.
Ей временем поэты платят дань,
«Пришельцам»* не прикажешь: «прочь», «табань»,
Хотя порой они  несут брутальность.

    
А ведь они – одежда  нашей речи,
И должно безупречно  ей звучать,
А новичкам достойно привыкать:
Понятность, правильность – закон  извечен.


«Пришельцы" вольные должны  склоняться,
Спрягаться, множась, видоизменяться.
Грамматика родная, напрягись!
Неси Великий наш и вдаль, и ввысь.


А синтаксис, славянский, мощный, вечный,
Заставит их исполнить роль «родных»,
Второстепенных членов, бе-зу-пре-чно,
И главных, в обстоятельствах  иных.


Привыкнут и в словарь войдут законно,
Оставшись «иностранными» исконно.
____________________
* заимствованные слова


30 октября 2017г.

Беречь русский язык

        Говорить по-русски, говорить красиво, беречь литературную речь – эта  тема разговора не нова, возникла она и на сайте Стихи.Ру. А мне она близка и интересна уже тем, что это моя любимая работа и увлечение на всю жизнь. Хранить чистоту русского языка – славная цель, говорить о ней нужно, и это было и будет всегда. К наплыву новых слов, использованию заимствованных надо подходить спокойно и мудро. Если новое слово появилось вместе с новым предметом, явлением, событием, то зачем бороться с его истинным и естественным названием. Надо принять «новичка» с уважением к его происхождению. Конечно, если оно, новое слово, нам нужно. Игнорировать произошедшее – несерьёзно.
Но вот такого отношения к языку не должно быть. Появление в украинской речи «новых слов» вызвало  недоумение. Вместо «шахты» стали упрямо насаждать слово «копальни». Дескать, «шахты» – не украинское слово, нет такого слова в украинском языке. А шахтёры тогда кто? Надо называть однокоренное слово: в копальнях работают копачи. А копачи кто? В народе всегда так называли копателей могил.
        Так же смешно и глупо со словом «телефон». Сейчас по-украински –  это «слухавка». А телефонистки остались. Почему? Откуда "телефонистка", если  слово "телефон" упразднили. Так  как  назвать телефонистку? Слухальчихой? А мужчина – слухач?
        А теперь понаблюдаем, для чего "напичкивают" речь, доклады заимствованными словами и перед кем "щеголяют". Если собрались специалисты и тема всем знакома, а новое слово только появилось и  без него нельзя, то объясните его сразу слушателям, и – в путь! Но часто вставляют в обычную речь эти слова для "выпендрёжа", показать свою  "продвинутость". Вот тут и задать вопрос. Спросить значение нового слова у выступающего. Уверяю Вас, сразу увидим "голого короля".
        Вспомним, кроме Михаила Горбачёва, кто использовал слово  "плюрализм"? В народе почти никто, а сейчас оно и не появляется, или используется крайне редко. Оно фонетически неприятно русскому языку и  не вошло в активный словарь. В Интернете читала список заимствованных слов, а поместили его с целью услышать мнение о введении их в речь. Пусть как ни стараются впихнуть нам слова: элоквенция (риторика, ораторское искусство) эстуарий (затопление с заносами ила и мусора) адюльтер (супружеская неверность) – не приживутся. Активная речь их отторгнет. Но и огульно отвергать иноязычных «новичков»  не надо. Да, мы из школьных лет знаем, что язык создан народом, что он обогащается при общении и с развитием всех отраслей жизни и общества: науки, культуры, медицины, спорта  и т.д. Русский язык спокойно и достойно встречает заимствованные слова, потому что в нём сложилась мощная грамматика. Любое слово она заставит склоняться, спрягаться, видоизменяться. Скажете, есть слова неизменяемые. Да, фонетически они звучат несвойственно русской речи, поэтому мы вежливо оставляем их в том, «родном» виде (приняли  же), а синтаксис сделает своё дело. Он заставит "новичка" исполнять в русской синтаксической конструкции роль дополнения, определения, обстоятельства и даже главного члена предложения. (Например: Покормим какаду. Какаду ест). Постепенно слово «приживается» и, по мере потребности, входит в активный словарь. Каждое слово – увлекательный и поучительный мир.
В русском языке богатое разнообразие оттенков в значении слова, но лишних  нет. С заимствованным словом появляется новый нюанс значения.Например, слова "устраивать", "строить" были всегда. Появилось слово  "конструировать". Чувствуете, как оно внесло нюанс чёткой направленности,  строгой целеустремлённости, научности. Слово стало активным в языке,  подарило профессию конструктор и конструкторские игры. Мы даже не  вспоминаем, что это чужестранец.
        Возьмём ещё слова: монолог и речь. В "монолог" не вставишь реплику, не перебьёшь его. А «речь» это позволит. Вот Вам и нюансик. Пусть живёт "монолог": он украшает, даже разнообразит нашу речь.
          В Интернете прочла  рассуждение Александра Репьева. Говоря  о  словах «рафт», «плот», он спрашивает, зачем слово «рафт»? Оно ничего не  добавило в значение и не внесло нового оттенка. «Пытается остаться  «кукушонком»? Явно ненужное слово, только засоряет словарь. Достаточно    слова «плот». Оно общеславянское, имеет созвучие в значении и фонетике с  латышским словом  pluts, др.-инд. plutam, нем. Flub. Интересно развитие  фонетических изменений, перегласовок, грамматических процессов словообразования. Плотник, плотничать, плотницкий. От звучания этих слов  веет деловитостью, надёжностью, силой». Следует согласиться с этим.
        Монумент и памятник. Величие и памятный знак – налицо лексический нюанс в значении. Это я говорю к тому, что насильно ничего не живёт. «Притянутые» слова, для того чтобы показать свою исключительность, не  войдут в активную речь. Даже в словарь его могут  «впихнуть», если слово  "выцепил" где-то крупный политик с властью над изданиями. А иначе – нет.
Поживут, позвучат, пока у власти политик, и "выпадут в осадок", жаль, в словаре мусором останутся.
       Считаю, заимствованные слова принимать надо "по одёжке":  созвучны ли нашей речи, нравится ли их фонетика. А далее – "по уму". Нужно оно в русском словаре, добавляет новое значение или нюанс к имеющемуся  значению других слов – принять в словарь. А народ покажет, насколько активно может  работать новое слово и в какой области. В это уже вмешается время.
          К сожалению, есть высказывания – ёрничания. Зачем утрировать,  предлагать заменить привычные, вошедшие в активное употребление слова:  газета, ярмарка, берлога и т. п. Эти слова легко изменяются, согласно  правилам русской грамматики, имеют гнёзда родственных слов. Ведь речь  шла о словах, которые не добавляют новых оттенков к уже имеющимся.     Например: петрификация, рауф, паркинг, стагнация, шопинг, эстуарий. Само  звучание заимствованной тарабарщины неприятно, чуждо русскому слуху.
         Русский язык – язык красивый, гибкий, точный, с богатейшим составом синонимов, а беречь его, помогать остаться мощным и самобытным надо.  Самобытным, в том смысле, что он новизны не боится, сам себе поможет выработанной веками грамматикой и стройным синтаксисом, но не бросать  же его во власть самодуров. Оградить родной язык надо и от сленга из  преступного мира. Ведь уже и в фильмах речь – сплошное  непотребство, без переводчика  понять невозможно. А это уже эмоциональное воздействие на   нравственность. Это зло, растление мозга и душ. Телевидению должно  избранно принимать фильмы для показа, не во вред русской речи,
защитить  речь,  культуру от «зоновского»  влияния. Это даже более  важно, чем ненужные заимствованные слова!
        В ноябре 2013 года в Интернете выложили видеоролик "Великий  могучий русский язык". Радует активизация бесед в Интернете о русском языке. Русский язык вновь станет языком межнационального общения и в  странах, образовавшихся из республик Советского Союза, и в Интернете. Лично общаюсь на русском языке с поэтами из Германии, Канады, Израиля,  Болгарии, Швеции, Грузии, Казахстана ...
        11 ноября 2013 г. слушала речь Путина о злоупотреблении терминами.  Это забота о сохранении русского языка от засоряющих его заимствований.  Мы знаем, Путин действует, а значит, и Закон о русском языке будет действовать и увенчается успехом. На сегодняшний день известно, что русский язык – один из официальных языков ООН. Он занимает восьмое место в мире по числу владеющих русским языком как родным и пятое по общему числу говорящих. Входит в четвёрку самых переводимых языков мира. Мы знаем, что до 80-х годов двадцатого века его изучали в качестве основного иностранного в Восточной Европе. В США он среди самых распространённых и наиболее распространённым является в штатах Нью-Йорк, Калифорния, Аляска.
         На русском языке произнесены первые слова в космосе 12 апреля 1961 года. Юрий Гагарин произнёс: «Самочувствие отличное. Слышу вас отлично. Полёт проходит хорошо». И в настоящее время русский язык неофициально является языком межнационального общения при пилотируемых полётах на околоземной орбите. Космонавты обязательно изучают русский язык МКС.
         Рост русскоязычных пользователей Интернета растёт. В 2013 году он вышел на второе место по популярности.  Многие на сайте Стихи.Ру активно призывают делать всё возможное для сохранения чистоты русского языка и в Интернете, и на рабочих местах, и, особенно, в общении с детьми. Радует не раз звучавший вывод: "Сила русского народа в единстве. Язык общения объединяет".
         Владение русским языком придаёт человеку чести, а беречь красоту и чистоту его – обязанность культурного жителя России.

 Рецензия на «За Словом сила» (Нина Плаксина)

Поклон сударыня был встрече нашей рад,
И во сто крат читая Ваши речи.
Слова родные пусть по всей земле звучат,
Храня в писаниях все чувства человечьи.
Да новизна порой увы пуста,
Слова глаголят, а душа молчит.
Не отзовётся сердце никогда,
Коль без тепла нам слово говорит.
Прошли века менялись города,
Менялся быт заботы и тревоги.
Но всё ж хранил народ свои слова,
Какой судьбой не шли бы в даль дороги.
Нет красивее в мире русских слов,
С их мелодичностью и глубиной суждений.
С их красотой и мудростью стихов,
Не раз слогал их в вязь великий гений.
...
Поклон сударыня для Вас,
И для улыбки Ваших глаз.
... С уважением.

Александр Петербургский   04.12.2017 19:57 
Это щедрый подарок - стихи в качестве отзыва. Спасибо - горжусь. Обязательно возьму их непосредственно к стихам. Александр, Вы подарили мне радость за наш любимый язык, роскошно красивый и выразительный!
Обнимаю!
Нина Плаксина   04.12.2017 20:59   

Язык Великого народа,
Вобравший истины веков,
Не сгинет в мире одиноко,
В нём вера, дух наших отцов.
Певучесть песни колыбельной,
И звуки доблестных отваг.
Застолья радость с рюмкой зельной,
И клич побед где сломлен враг.
Язык народа связь с исконным,
В нём предков воля, честь и стать.
В миру такому не бывать,
Чтоб русский стал опустошённым,
И это будет каждый знать.
...
Спасибо Нина, приятно было повстречать обоятельнейшую поэтессу. Поклон для Вас сударыня, и всегда Вам рад.
С искренним теплом и уважением.
Александр Петербургский   04.12.2017 22:19

Родная речь, богатый синонимами, выразительностью русский язык - это наше богатство, гордость, история.
Спасибо за стихи, Александр. Славные стихи, глубокие!
Нина Плаксина   05.12.2017 23:33

Рецензия на «За Словом сила» (Нина Плаксина)
Здесь мысль и русская открытость ...Хорошо сказали, Нина,емко и хорошо.Читаешь иного автора и ощущение словно перепевается песня чукчи, едущего на нарах по осени, по зиме, по просторам...+..+...
Есть над чем поразмышлять в этом стихотворении.Плотный слог, думающий. Это всегда отличает Ваши стихи. Прочту его, обязательно, на нашем ЛитО.
Доброго дня.
Владимир Гахов   31.10.2017 06:45