Збигнев Янковский. Смерть

Юрий Салатов
Смерть


Уже почти понимаю:
чтобы действительно жить,
надо крепко держаться за смерть.
Она является единственной
неизменной точкой,
углубленной
в моем глазу
таинственной
дырой в космосе,
в которую падают даже звезды,
голодные как пчелы.

Уже почти понимаю:
это черное отверстие,
проходящее через растения, животных и людей
как неуловимый фитиль
привлечет
большую яркость.

Потому что такой мрак
может быть только
негативом солнца. 


(Избранная поэзия. 1985)


Перевод с польского Юрия Салатова
1.11.2017
17-57




Zbigniew Jankowski

;mier;


Ju; prawie rozumiem:
;eby prawdziwie ;y;,
trzeba mocno trzyma; si; ;mierci.
Ona jest jedynym
punktem sta;ym,
wydr;;onym
w moim oku,
tajemnicz;
dziur; w kosmosie,
w kt;r; nawet gwiazdy wpadaj;,
g;odne jak pszczo;y.

Ju; prawie rozumiem:
ten czarny otw;r,
przechodz;cy przez ro;liny, zwierz;ta i ludzi
jak nieuchwytny lont
poci;gnie
wielk; jasno;;.

Bo taki mrok
mo;e by; tylko
negatywem s;o;ca.


(Poezje wybrane, 1985)