Богдан Дроздовский. Псу

Юрий Салатов
Богдан Дроздовский  (1931-2013)

Псу


Когда, мой верный пес, приходишь в сумерки ко мне
Склоняю смиренную голову на мягкие твои лапы
мои ноздри вдыхают собачьей воли запах
хорошо мне тогда на мира двадцативековом дне


                (Полдень и тень, 1960)


Перевод с польского Юрия Салатова
2.11.2017
15-59


Bohdan Drozdowski  (1931-2013)

Do psa


Kiedy do mnie przychodzisz zmierzchem m;j wierny psie
K;ad; pokorny ;eb na twoich mi;kkich ;apach
nozdrza moje wdychaj; sobaczej wolno;ci zapach
dobrze mi wtedy na ;wiata dwudziestowiecznym dnie


                (Po;udnie i cie;, 1960)