Перевод с английского стихотворения Сергея Бухарова "Hope"
http://www.stihi.ru/2017/10/09/11277
- Теперь я знаю, в чём ошибся,
Готов неправоту признать,
Хоть с одиночеством смирился,
Но поздно это исправлять.
Надеюсь, ты простишь меня.
- Теперь я знаю, в чём ошиблась,
Себя виновной признаю,
Хоть с одиночеством смирилась.
Но всё равно его люблю.
Надеюсь, ты простишь меня.
- Найди скорей меня, мой друг!
- Услышь меня, моя подруга!
Одна надежда – друг на друга.
now I know where I was wrong
and now I know that I could not fix it
time is gone and I stay alone
the only right way to admit it
I hope that you will forgive me.
now I know where I was wrong
and now I know that I could not fix it
I am so tired of being alone
I cannot accept this style of living
I hope that you will find me.
I hope that you will hear me.
I hope for you.