Милая моя

Виктор Белявский
Милая моя
(Миленький ты мой)

*  Милая моя,
Напои коня.
В край родной, далекий
Возвращаюсь я.
   Миленький ты мой,
   Возьми меня с собой.
   Там, в краю далеком,
   Буду тебе женой.
Милая моя,
Взял бы я тебя,
Но там, в краю далеком,
Есть у меня жена.
   Миленький ты мой,
Возьми меня с собой.
Там, в краю далеком,
Буду тебе сестрой.
   Милая моя,
Взял бы я тебя,
Но там, в краю далеком,
Есть у меня сестра.
   Миленький ты мой,
Возьми меня с собой.
Там, в краю далеком,
Буду тебе чужой.
   Милая моя,
Взял бы я тебя,
Но там, в краю далеком,
Чужая ты мне не нужна.
 * Миленький ты мой,
Счастливый тебе путь.
Мне не быть с тобой,
Ты меня забудь...
 * Ночь была темна,
Еще темней река.
В той реке она
Скрылась на века.
    

    От автора новой редакции слов: 1.*(звездочкой) обозначены новые куплеты. 2. При публичном исполнении песни в этой редакции слов просьба объявлять ее автора.
    Я давно заинтересовался этой популярной народной песней. А все потому, что ее текст казался мне лишь частью песни, не имеющей своего начала и конца. Я не раз пытался найти ее истоки. Поднял поэтические сборники, относящиеся к песенному жанру, начиная с 19-го века. Впервые она встретилась мне в сборнике "Когда душа поет.Тексты популярных романсов и песен", 1995 г., издания. Песня включена в раздел "Много песен слыхал я в родной стороне", ссылки на автора не имеется. Текст песни состоит из шести известных нам куплетов. Исходя из содержания, я пришел к выводу, что это казачья песня. Ее герой - казак был на постое в какой-то станице, где и сошелся со своей "милой". Поход закончился и казаку надо возвращаться домой, где у него есть жена. Все просьбы "милой" взять ее с собой отвергаются "миленьким", и она, не выдержав обиды и позора, решается покончить с
собой и совершает трагический поступок.Такая редакция слов этой песни является
цельной по своему содержанию и форме и находится в духе русской народной традиции.