La Auto-da-fe

Натали Польгун
      ( перевод с испанского )

      Стою на плахе под суровым взглядом...
      И тут же полыхает и дымит большой костёр.
      А гильотина скалится улыбкой злою рядом.
      Куда ни глянь,везде палач объятья распростёр.

      Мне нет спасенья, я попала цепко в сети...
      А мои грехи - то заповедь в седьмой графе.
      И их не искупить за тысячу столетий...
      Куда не повернись - везде аутодафе !...

                4\11\2017 г.
      
    ( Спасибо  Анне Гориа за тему и вдохновение).