Дорога - Ян Бжехва

Алексей Самсонов -Переводы
Со мною нет любви в дороге,
Иду один - один в итоге.

Я полон горести и грусти,
Иду без цели в захолустьи.

Необъяснимо сердцу плохо:
Дом недалёко ли, далёко.

И тошно так, и так убого
Бродить без цели по дорогам.

Нет интереса знать другому:
Из дома ли иду, до дому.

И сколько мне идти осталось?
Кто знает, много или малость?

Метёт направо и налево,
Налево столб, направо древо.

А я иду своей дорогой.
Иду совсем один, ей-богу.

Ни до свиданья, ни привета.
И к вечеру всё меньше света.

Иду и жду, когда стемнеет.
Поэт! Что может быть смешнее...


Перевод с польского, оригинал - Jan Brzechwa «Droga» (1943)
https://poezja.org/wz/Brzechwa_Jan/2028/Droga