Segovia Amil

Рустам Ябин
(оригинал)

I fear that so much of me has been
given away --
to the wind,
to the silence in which I speak my poetry
to
Oh, the torture of other people...
their negligence, their wants and their
sinfulness...
where, where is it that I may leave the
world?
Perhaps all I have is my mind, a refuge
of sorts...
and what a gift it is to be swallowed by
my own mind.

(перевод)

Я боюсь, что большая часть меня
была отдана --
ветру, тишине, которой я читаю свою поэзию,
о, страданиях других людей...
их пренебрежению, их желаниям и
греховности.
Где, где я смогу сбежать от этого
мира?
Наверное, все, что у меня есть, это
мой разум --
некое убежище.
Какой дар -- быть поглощенной
собственным разумом.