Жить и умереть в Никарагуа

Аркадий Островский
(перевод с языка Больших Морских Черепах)

Меня нет.
А ведь только что был.
На песчаном морском берегу
подняв голову, я увидеть могу
небо, солнце и океанскую пыль...
Я люблю тебя, Никарагуа!
Набежавшей волной
через миг меня смоет
вместе с панцирем,
вместе с небом и солнцем,
вместе с запахом звёзд,
И я снова свободен!