Перевёрнутым звуком Сверчёк

Татьяна Кисс
Перевёрнутым звуком
поёт сверчок
в листьях земляники.
Сквозняк вступает со мной
в разговор.

На столе
поджаренный хлеб
с вином
и дикий мёд
луны.

А где-то
продавец кораллов
смеётся и гладит
хрупкий затылок
черепахи.


Татьяна Кисс - Перевёрнутым звуком- Rus-to-Eng
Юрий Лазирко
Translation:

The inverted sound of cricket
-----------------------------
A cricket sings
in the leaves of strawberries
with an inverted sound.
Draft enters into a conversation
with me.

Toasted bread
with wine
and wild honey
of the moon
are on the table.

And somewhere
a coral seller
laughs and pets
the fragile nape
of a turtle.

Original:

"Перевёрнутым звуком"
Сверчёк
---------------------------
Перевёрнутым звуком
поёт сверчок
в листьях земляники.
Сквозняк вступает со мной
в разговор.

На столе
поджаренный хлеб
с вином
и дикий мёд
луны.

А где-то
продавец кораллов
смеётся и гладит
хрупкий затылок
черепахи.


*           *           *  *     *    *    *   *   *








   "С ВЪРТЕЛИВ ЗВУК"

Превод от руски език:
Генка Богданова


Със въртеливо гласче
пее щурче
в листата на ягода.
Вятърът започва с мен
разговор.

На маса -
препечен хляб
с вино
и див мед.
Луна.

А нейде
продавач на корали
се смее и гали
тънката шия
на костунурка.

Генка Богданова 1 декабря 2017г.
Перевод на болгарский язык.

http://www.stihi.ru/cgi-bin/login/page.pl

*      *      *      *     *    *      *   *      *   

http://www.stihi.ru/2018/09/28/8740

    Перевод с ру на бг – Величка Николова–Литатру1
       "Сверчок", Татьяна Кисс

С повратливо гласче
пее щурче
в ягодови листи.
Вятърът встъпва
с мен
в разговор.

На масата –
 препечен хляб
с вино
и див мед.
Луна

А нейде
продавач
на корали
с усмивка милва
чуплива коруба
на костенурка.

Превела – Литатру1
България, София

http://www.stihi.ru/2018/09/29/2836

 *         *        *       *       *      *      *