Безысходно, угрюмо, глухо
В ледяных провалах времён...
Неужели вон в ту старуху
Я без памяти был влюблён?!
Лев Котюков
«Творчество Льва Котюкова известно далеко за пределами нашей Родины. Его произведения переведены на английский, немецкий, испанский, польский, китайский, непальский и другие языки». Википедия.
Открытие
Побывал я однажды в Непале
И непальцев расспрашивать стал:
Дескать, Льва Котюкова, читали?
- Кто ж его – говорят – не читал!
Ведь, практически, каждый непалец,
От младенцев и до стариков,
Вдохновенный и страстный читалец
Котюковских бессмертных стихов!
Побывал я в Китае, и снова
Тот же самый вопрос задавал…
Все китайцы:
- Читаль Котюкова!
Ну, сразили меня - наповал!
Сколько стран я объездил неспешно!
И везде, где пришлось побывать -
«Котюкова? Читали, конечно!
И читаем, и будем читать!»
Очевидное – невероятно!
До всемирной он славы дорос!
Я вернулся в Россию обратно
И опять - тот же самый вопрос.
А в ответ:
- Да не знаем такого!
Что за лапчатый – репчатый гусь?
Все читали - везде Котюкова!
Исключение - матушка Русь...