Герман Гессе 1877-1962. Бессонница

Юрий Куимов
Не спится мне, а свет свинцом,
Все окна звёздной синью жжёт.
Так страшно ночь глядит в лицо –
И стережёт, и стережёт.

В страну иную, – навзничь, прочь,
Бессмысленно часы бегут. –
Там, на безвестном берегу,
Я скоро встречу ночь.

Но утром – сердцу нету сна:
Вновь, безрассудности полно,
Желает жить, страдать оно
До ночи, дотемна.

Но утром… нет мне жизни здесь! –
Уже я там, в другой стране, –
И звёзд мерцающую взвесь
Дремота брызжет мне.



Schlaflosigkeit

Ich kann nicht schlafen. Das Sternenlicht
Macht alle Fenster blau. Die Nacht
Schaut mir so furchtbar ins Gesicht
Und wacht, und wacht.

Die Stunden gehen ohne Sinn
Hinab, hinweg ins andere Land,
An dessen namenlosem Strand
Ich bald auch bin.

Morgen, morgen, da will mein Herz
Wieder leben und unbedacht
Sich erlaben an Lust und Schmerz
Bis in die Nacht.

Morgen, ach, da leb ich nicht mehr,
Da bin ich schon drueben am bleichen Strand;
Schlummer winkt mir von Ferne her,
Vom andere Land.

Hermann Hesse. November 1907