С покоса в небеса взлетев,
сперва кружили в вальсе,
и отдохнули на луче,
и полетели дальше.
Хоть средь сверкающих морей
поймали ветер в крылья,
из портов никаких вестей
о них не поступило.
И повстречали ли в дали,
Морей Эфирных меж,
их птицы или корабли,
о том мне нет депеш.
с английского перевел А.Пустогаров
Two Butterflies went out at Noon—
And waltzed above a Farm—
Then stepped straight through the Firmament
And rested on a Beam—
And then—together bore away
Upon a shining Sea—
Though never yet, in any Port—
Their coming mentioned—be—
If spoken by the distant Bird—
If met in Ether Sea
By Frigate, or by Merchantman—
No notice—was—to me—