Маурисио Кардозо Окампо Светлая ночь в Парагвае

Аркадий Кузнецов 3
Ночь светла над Парагваем, светел ночью Асунсьон:
То сияет нам надежда, что наш мир теперь спасён.
Здесь, в кварталах многоцветных свет огней у нас зажжён.
Всюду радость и надежда – ведь младенец уж рождён.
«Христос родился!» - петух кричит.
«Но где? Но где же?» - бык мычит.
«В Вифле-е-ме-е» - блеет коза.
«Верю!» - то попугай-егоза.
Пастухи славу поют,
Три царя с дарами идут,
К Вифлеему все держат путь  -
На царя-младенца взглянуть.
Христос родился! Христос родился! Христос родился!

Перевод - 2008

Оригинал:

Nochebuena paraguaya.

Nochebuena de Asunci;n.

Ya se espera la llegada

del Divino Redentor.

 

En los patios asuncenos

juega luz multicolor

alegr;a y esperanza

porque llega el Ni;o Dios.



«Cristo naci;» el gallo cant;.

«;D;nde?... ;d;nde? ...» el toro mugi;

«En Bel;n» la oveja bal;,

«ya lo creo» el loro habl;.

 

Los pastores cantando van,

los Reyes Magos llegaron tambi;n

y todos fueron camino a Bel;n,

para adorar al Ni;o Rey.

 

Cristo naci;... Cristo naci;...

Cristo naci;...