Ирис Элия-Коэн. И если умереть

Анатолий Фриденталь
И если умереть - так от любви.
Прямо сейчас, когда апрельский ветер
внезапно возникает за окном,
и облака, словно солист в балете,
пред публикой приветствующих крон
выходят с уваженьем на поклон.

И ты -  босая, прямо в кресле спишь.
И тот,  кого родили твое тело
с душою вместе, милый твой малыш,
тебе усердно тащит одеяло,
чтобы родную маму согревало.

Пока душа и тело твои спят,
он их укроет тщательно, до пят.

С иврита. Из книги Чудо. 2017