Томас Венцлова. Delacroix

Лайма Дебесюнене
Delacroix

Мы от патетики уже давно отвыкли,
А, может, это новый, острый дар.
Как знать, какие у художника родились мысли,
Но превратилось полотно в пожар.

Здесь вихри нежной мглы. И баррикады.
Пространство, что сияет серебром.
Тот миг заменит сотен лет каскады
Убийств, предательств и врагов.

Пускай не скоро мы найдём развязку,
А про Вандам капрал расскажет сказку,
Со временем созреет урожай,

Кровь петь начнёт, сердца – сильнее биться,
И ночь вновь сказочная возродится,
Исчезнут даже мифы невзначай.

Tomas Venclova. Delacroix

Mes nuo patetikos turbut atprate,
O gal tai lieka nauja ir astru.
As nezinau, ka dailininkas mate,
Bet drobe virto stingstanciu gaisru.

Barikada. Giedros miglos verpetai.
Rusti erdve, susvitus sidabru.
Cia valanda atpirksi simta metu
Zudyniu, isdavysciu ir karu.

Tegul negreit atomazga ir galas,
Ir Vandome ilgai stoves kapralas,
Bet laikas eis. Paseliai uzderes,

Ir kraujas ims giedot, ir sirdys – plakti,
Ir dar uzgims ispranasautos naktys,
Kolonos grius, ir mitai subyres.