Сердце моё... Из Леона Фелипе Камино, 1884-1969

Ян Таировский
Сердце моё,
ты с унынием встретилось снова!
Сердце моё,
ты похоже на замок пустой,
необитаемый,
наполненный тайной тихой.
Ты падаешь духом,
рассталось, наверно, с мечтой?
Сердце моё,
старый замок,
заброшенный, дикий,
неустроенный замок,
пустынный замок,
немой,
необитаемый,
наполненный тайной тихой,
обрести захотевший,
быть может, вечный
покой?
Ни единая ласточка
под навесом гнездо не свивает -
в пустотах и дырах своих
лишь летучие мыши
теперь поселятся
где-то во мраке
у крыши.

Перевёл с испанского Я.