Валентин Осипов-Ярча Природа и человек

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского языка Сергея Макарова

Как хорошо к реке распевной
Пойти с открытостью душевной!
Звенит родник что колокольчик - пусть!
Он бьётся, как долины частый пульс.
Вот озеро - прозрачное до дна,
И даже рыбья свадьба мне видна!

Я воду пью из речки ладной:
Вода свежа, сладка, прохладна.
Зашёл я в лес: он юн, зеленолиц,
Достаток в нём для зверя и для птиц,
Не нужно тут стрелять, калечить, мять...
И я спросил: "Скажи, Природа-мать:
Твой лик - не скрытен, добр и ясен,
И оттого он так прекрасен?
Цветёшь зимой и летом почему,
Или верней - благодаря кому?
Ведут куда тропинки-колеи?
Где черпаешь богатства ты свои?"

"Спасибо, Человек, за слово -
Благодаря тебе, здорова!"

Как хорошо к реке распевной
Пойти с открытостью душевной...
Но вместо чащи - вырубка резка,
Не видно и не слышно родника,
Над озером - зловонье вместо лоз:
Сюда стекает жижею навоз.
Вы боль реки понять смогли бы:
Загрязнена, и нет в ней рыбы.

На лес гляжу: он сморщен, серолиц,
Как мало в нём зверья, как мало птиц.
Любили тут стрелять, калечить, мять:
И я спросил: "Скажи, Природа-мать:
Твой лик сегодня грустен, мрачен,
Иль это траур обозначен?
Твои богатства тают неспроста,
И меркнет беззащитно красота.
Кто виноват? Какой орды набег?"

"Во всём лишь ты виновен, Человек!"