969. Ода декабрю

Татьяна Жилина
№ 969.  Ода декабрю

Татьяна Жилина

Ах, время – эфемерно и незримо,
Необратимо, без начала и конца,
Вперёд мчит вечно и неумолимо,
Как воплощенье гения творца.

Шарик земной – Планета голубая,
Быть может, в мироздании одна,
Вращается, за днями дни сменяя,
И оборотам счёт ведут года.

Декабрь – месяц завершенья года,
Зимы прихода – царицы холодов,
Её капризам подчиняется погода,
Метели, вьюги – спутницы ветров.   

И даже будет пусть зима суровой,
Как жизни путь, намеченный судьбой.
Но ко всему быть следует готовой,
Скажем, дровишек припасти с лихвой.

Но как зиме-проказнице не злиться,
Трескучими морозами грозя,
Нельзя в её убранства не влюбиться,
В сверканье снега и зеркальность льда.

Каждой иголке, веточке, былинке
Искрящегося инея нашла на всех,
Рассыпала из закромов снежинки,
Волшебные узоры расписала на стекле.

Декабрь – года уходящего венец.
Преддверье наступающего года.
И пусть зимы ещё далёк конец,
Но он гонец новой весны прихода!

А время мчит и мчит без остановки,
Ему нет дела до метаморфоз,
Нас радуют пустячные обновки
В неведенье, каков судьбы прогноз.
08.12.2017
Фото автора.

В переводе на испанский язык.

№ 969. La oda al diciembre

Tatiana Zhilina

Ah, el tiempo – ef;mero es invisible,
Irreversiblemente, sin comienzo y el fin,
Lleva velozmente adelante eternamente y es implacable,
Como la encarnaci;n del genio del creador.

La bolita terrestre – el Planeta azul,
Puede ser, en el universo una,
Gira, detr;s de los d;as por los d;as cambiando,
Y las vueltas la cuenta conducen el a;o.

El mes de diciembre de la terminaci;n del a;o,
Los inviernos de la llegada – la zarina de los fr;os,
A sus caprichos se les somete el tiempo,
Las ventiscas, la nevasca – la compa;era de viaje de los vientos.   

Y hasta ser; que el invierno severo,
Como las vidas la v;a fijada por el destino.
Pero a todo debe ser preparado,
Diremos, proveerse la le;a con creces.

Pero como al invierno-granuja no estar irritado,
Con el fr;o crudo amenazando,
No es posible en su decoraci;n no enamorarse,
En el centelleo de la nieve y los hielos de espejo.
 
A cada aguja, la rama, la hierbecita
De la escarcha que chispea ha encontrado en todos,
Echaba de los graneros los copos de nieve,
Las cintas m;gicas ha pintado sobre el cristal de las ventanas.

El diciembre – el a;o que se va la corona.
La preprocesi;n del a;o que comienza.
Y que el invierno es lejano todav;a el fin,
;Pero ;l el enviado de la nueva primavera de la llegada!

Y el tiempo lleva velozmente y lleva velozmente sin parada,
No le importa las metamorfosis,
Somos alegrados los vestidos nuevos f;tiles
En la ignorancia, cu;l los destinos el pron;stico.
08/12/2017
La foto del autor.