мои бары пахнут снегом, трюфелем и самбукой

Имириэль
                A.C.M.

декабрь. мои бары пахнут снегом, трюфелем и самбукой,
мои мысли остры, как холодный ветер над Силой.
в твоем королевстве зима похожа на миф со специями - итало-греко-албанский коктейль -
но la tua donna di neve едва жива и все еще дышит тобой молчаливо,
преодолевая дожди, города, поезда, снующие вверх и вниз,
мы загружены в матрицу - от Козенцы до Рима, туда и обратно - пара страниц,
несколько сотен минут, белозубых улыбок, остановок в случайных кафе,
тоньше шелковой нити терпение истончается, прочерк в графе
"ожидание закончится", достижением и пустотой потерь.
я не хочу сдаваться, цепляясь за корду - за параллель,
соединяющую наши полюса. сердца покрываются пылью и льдом
от слишком долгих ожиданий, расстояний, молчаний,
ноября. не хочу узнавать уходящее счастье по тишине шагов,
которое оно оставляет прощаясь и не щадя.

знаешь, чего мне больше всего хочется в моем декабре? - твоего кофе, насыщенного, терпкого,
утреннего, глубокого, в котором я всегда стараюсь угадать наше завтра.
возвращайся скорее в столицу империи и пообещай мне остаться.





*Сила - горный массив и национальный парк, расположенный в регионе Калабрия.
** "со специями" - отсылка к названию города Спеццано Албанезе.
*** "итало-греко-албанский коктейль" - речь идет о культуре арбреш.
*** "уходящее счастье по тишине шагов" - отсылка к Ж.Преверу