Песня абрикосового дерева Стихи и муз. Сергей Свет

Светланин Сергей
1.   Древний Ереван! Моя Армения!
С Ноева Ковчега, средь вершин,
Песня абрикосового дерева –
Голос человеческой души!
       Припев. 
Плачь и пой, мой дудук!
Расскажи, милый друг
Обо всём, что Господом дано:
Как тут люди живут,
Абрикосы цветут,
Зреет виноградное вино.

2.   О любви, о вере и страданиях,
О преданьях мудрой старины –
Песня абрикосового дерева –
Сердце и душа моей страны! 
       Припев. 
Расскажи, милый друг!
Плачь и пой, мой дудук!
Обо всём, что Господом дано:
Как тут люди живут,
Абрикосы цветут,
Зреет виноградное вино.

3.   Внуки знать должны и чтить обязаны
То, что не откроет им фейсбук:
Песню абрикосового дерева
У руин Рейхстага пел дудук.
       Припев.
Плачь и пой, милый друг!
Расскажи, мой дудук
Обо всём, что Господом дано:
Как тут люди живут,
Абрикосы цветут,
Зреет виноградное вино.

4.   Древний Арарат! Моя Армения!
Пусть во все века звучит с вершин
Песня абрикосового дерева –
Голос человеческой души!
        Припев. 
Плачь и пой, мой дудук!
Расскажи, милый друг
Обо всём, что Господом дано:
Как тут люди живут,
Абрикосы цветут,
Зреет виноградное вино.

©  Сергей Светланин

О создании «Песни абрикосового дерева».
Песни рождаются и пишутся по-разному.
Иногда пишутся под заказ. Но это другая история.
Всё зависит от настроения музы.
Одни возникают, кажется, сразу, как озарение. И только в процессе правки, понимаешь, что они не случайны…
Другие – мучают, тревожат. Не дают покоя, пока не выплеснутся на бумагу.
Третьи – могут валяться в тетрадях несколькими строчками, забытыми на долгие годы… Вдруг эти строчки попадаются на глаза и вызывают вдохновение.
И пока они обретут форму, зазвучат под музыку, найдут своего слушателя, проходит определённое время.
Для одних мелодия возникает раньше стихов, для других – одновременно. Бывает, лежат песенные стихи и думаешь, что петь их невозможно! Так было у меня с «Ковылями», которые долгое время я читал, как балладу. А потом получился полноценный русский рок.
Когда-то давно, в до интернетовские времена, в самом начале своей поэтическо-песенной карьеры, решил я написать песню в форме разговора двух ветеранов. Для этого перелопатил в кино архивах много военных документальных кадров. Песню написал. Получил много отзывов от тех, кто помнил войну и был её участником. А сейчас многие молодые всерьёз думают, что это мои реальные воспоминания 93-летнего ветерана Великой Отечественной!
Из этих кино архивов и моих архивов работы над песней «А помнишь, старина…» через много лет родился мой марш «Бессмертный Полк. Идёт Россия».
Ещё тогда я узнал историю о том, что в День Победы над гитлеровцами, у руин Рейхстага, солдаты 89-й армянской дивизии генерала Сафаряна танцевали Победный танец «Кочари»!
Танцевали под самые простые, дорогие душе солдат национальные инструменты, которые носили с собой, как горсть земли, как частичку родного дома – Родины!
Вспомнилось через много лет. Нашёл в Интернете кинохронику танца «Кочари» в 1945-м! Так и есть –танцевали под зурну и дудук!..
И строки вместе с музыкой начали прорастать во мне:
"Внуки знать должны и чтить обязаны
То, что не расскажет им фейсбук:
Песню абрикосового дерева
У руин Рейхстага пел дудук!"
 
Музыкальный инструмент дудук делают из ветвей абрикосового дерева. Какое это искусство, мастерство, какая тонкая, кропотливая, изящная и точная работа! Ведь человек передаёт дереву своё дыхание и нужно, чтобы инструмент не просто зазвучал, а пробуждал чувства, настроение, веру!
Для любого армянина дудук – это голос Армении, её сердце и душа, её радость и боль, её древняя история от библейских времён. Это и память о геноциде и возрождение, процветание Великого гордого народа!

«Песня абрикосового дерева!» – так должна называться песня, решил я!

Многое вычёркивал, переписывал, опять правил… Заменял отдельные фразы и слова. Я хотел, чтобы песня воспринималась слушателями разных национальностей, говорящими на русском и армянском языках, по принципу "в уши – и сразу в душу"! Чтобы одинаково органично зазвучала и на праздничном концерте самого высокого государственного уровня и за любым столом на юбилее, свадьбе или дома в обычный выходной день.
Песня должна стать близкой, как седому человеку, так и ребёнку!

На написание песни ушло всего два с небольшим месяца моей жизни!?
Нет! На это мне понадобилась целая моя нынешняя жизнь!
Ведь для того, чтобы созреть и почувствовать великую боль и безграничную радость, передаваемую дудуком, мне – русскому, пришлось слиться душой со всем древним армянским народом! И ныне живущими! Пришлось прочувствовать то, что веками чувствовали они! Пережить геноцид и Победу в Великой Отечественной 1941 – 1945! Я радовался и грустил, плакал над павшими и танцевал победный «Кочари» вместе с солдатами!..
Это был результат моего воспитания, формирования нравственности моими родителями, первой школьной учительницей, учителями истории и литературы, результат развития во мне профессиональных качества преподавателями и мастерами учебных заведений, в которых я учился…
В песню вложен труд многих поколений разных людей моей Родины – нашей общей с Арменией Родины – СССР!
Пусть же звучит эта песня! ПЕСНЯ АБРИКОСОВОГО ДЕРЕВА!
Она слышится мне в исполнении звонкого мальчишеского голоса с хором…

© Сергей Светланин