Созвездие - перевод Enter Shikari

Глазами Лунатика
Едва упаковал все вещи в чемодан раздутый,
Комфорта и покоя последние минуты
Клянусь, движенья моих рук все расторопней каждый день,
Как никогда сбит с толку, но я не жалуюсь, поверь,
Ведь мерцание первых солнечных лучей с утра -
Должно быть, это все, что нам нужно для тепла.

Я добрался до станции раньше, пара минут в плюс,
Взлянул на часы, время идет все быстрей каждый день, клянусь!
И перевел свой взгляд на расписание поездов,
Лишь две платформы видно на табло.

Есть поезд на 12, пункт назначения - разруха
Он идет без опоздания, как и всегда, если верить слухам.
На второй платформе - пункт назначения - процветание,
Он уже должен быть здесь, но идет с очень большим опозданием.
На платформе один знак "за желтую линию не заступать",
Но я решил сесть на самый край платформы и ждать.

Я думаю о нашем рассеянном существовании,
Я взволнован угрозой расстояния.
"Поезд на разруху на первом пути" - я слышу оповещение,
Но не сажусь в него, ведь это не верный пункт назначения.
Но поезд на процветание все еще не здесь, и я
С толку сбит, где же созвездие, что направит меня?
И потом мне стало все ясно:

Мы должны идти на своих двоих по его путям
Держаться плечом к плечу, но всегда смотреть по сторонам,
Всепрощение - наш фонарь, а воображение - наш меч
Мы распутаем узел вражды, снимем скуку с усталых плеч.

И мы увидим мир, в равновесье и свободе!
Вся эта Земля твоя - и каждый камень, и каждое море!
Ничто нас не ограничит, мы перейдем вброд любые реки!
И мы будем исследовать космос,
Все вместе!
Навеки!