С точки зрения Дьявола

Уильям Вэйв
Всё началось задолго до сего
В просторах мрачных царства моего.
А впрочем, стартовал гораздо раньше
Ваш гнусный путь, о масса-существо.
Вас создал Бог, как создал он меня,
Но разумом вас чистым наделять
Он не решился, буйства опасаясь,
Обрёк вас век в безумьи коротать.
Противно было мне смотреть на вас.
Ваш разум мутен был, был мылен глаз,
И, облик змея мудрого приняв, я
Явился к вам, когда пришёл ваш час.
Но наш создатель, бунта так страшась,
Отверг нас как презреннейшую грязь
И для себя решил всё так же править,
Над знаньем с лицемерием тешась.
Вы, Землю обживая, расцвели.
Хоть изначально ползали в пыли,
Построить личный Рай, свою обитель
На голой почве всё-таки смогли.
Однако, силы переоценив,
Разумного границу преступив,
Своей же пали вы премерзкой жертвой,
Мой путь, вам данный, жутко извратив.
Согласен в Судный день был с Богом я:
Случилась с вами страшная беда.
Лишь по отсеву падших, недостойных
Вести бы снова смог вас к воле я.
К несчастью, планы Бог на вас имел.
Он собирался возвратить вас в тень
Невежества, вернуть в своё вас рабство
И больше не давать вставать с колен.
Жаль, очень жаль: вы пали как скоты,
Вас испугали розги и кнуты,
Вы променяли волю на стабильность,
Оставили высокие мечты.
Шли годы, век за веком плавно тёк,
И то, на что создатель вас обрёк,
Всё ближе вы, покорней принимали,
Боялись вы признать, что Бог жесток.
И, будучи его ручным скотом,
Молясь, шепча, вопя всё о святом,
В чертей вы постепенно превращались.
Уж Рай–не крепость вам и Ад–не дом.
Прошли тысячелетья, но народ
Ваш сломленный–всё тот же жалкий скот.
И вами заселённая планета
От боли, омерзения орёт.
Сдаётся мне, вас поздно возвращать
На путь мой вольный, снова вразумлять
И честь, свободолюбие и силу
Вам, как тогда, как равным даровать.
Придёт тот день, настанет Судный час,
Узрите вы весь ужас без прикрас,
И я явлюсь пред вами, род презренный,
И буду я судить по чести вас,
И там, куда падёт мой гневный взор,
Вдруг воцарятся хаос и раздор,
И реки крови, Землю затопляя,
Потоком бурным смоют ваш позор.