I дощ, i снiг, i вiхола, i вiтер... Лiна Костенко

Светлана Груздева
Перевод с украинского Светланы Груздевой:


И дождь, и снег, и вьюга вьёт, и ветер.
Высоковольтна линии Голгоф.
На белом поле вороньё из литер*
упало тучами из цельных строф.

Столетье новое на горизонте,
настало время обновить красу.
Помчатся ритмы, всадники сезонов.
А рифма строчкам заплетёт косу'.

И в эпицентре логики и стресса,
где и родное,  и чужоё жжёт,
оценит разум вызовы прогресса,
душа Былого память сбережёт.


* - буквы (на укр.)

(оригинал впечатан в аватар)
Аватар из Инета,
коллаж мой