Реки Кестутис Василяускас

Бируте Василяускайте
перевод
---------------

Реки

Когда меняют реки русло,
Назад нет хода никогда.
Хоть берега пустые грустно
Зовут вернуться. Но вода
Бурлит она глубокой ширью
В объятьях новых берегов.
Здесь голод рыбам станет былью,
Не  обмелеют реки вновь.
…Но если речка ошибётся,
В песок пологий повернёт,
Он выпьет воду. И на солнце
Скелеты рыб опишут прок
Слепого риска. Ради жизни
Меняют реки  берега...
О,человек,порой  капризный,
Амбиций ноша нелегка.