Герман Гессе 1877-1962. Поэт и его время

Евгения Федосюк
Высоким идеалам  верен в полной мере
Готов ли из-за сказанных тобою  слов,
Наград лишиться,  званий и постов,
Без страха власти потерять доверие

Весь мир презрев, ведь слово для тебя важнее
Богатства, роскоши, утех пустых,               
И отказавшись от тщеславной  суеты
Свой клад  оберегать, который не ржавеет

Смеется над тобой весь мир, в жестоком лицедействе
Спокоен ты, когда твой голос внутренний звучит
Когда умрёт он иль  в сомненьях замолчит.
Себя шутом ты ощутишь в своем же сердце

Но лучше до конца довольствоваться малым,
В служеньи  музам, преданном, страдать
Чем королём иль властелином мира стать
Свои предав и убеждения и идеалы.

Der Dichter und seine Zeit

Den ewigen Bildern treu, standhaft im Schauen
Stehst du zu Tat und Opferdienst bereit.
Doch fehlt in einer ehrfurchtlosen Zeit
Dir Amt und Kanzel, Wuerde und Vertrauen.

Dir muss genuegen, auf verlorenem Posten,
Der Welt zum Spott, nur deines Rufs bewusst,
Auf Glanz verzichtend und auf Tageslust,
Zu hueten jene Schaetze, die nicht rosten.

Der Spott der Maerkte mag dich kaum gef;hrden,
Solang dir nur die heilige Stimme toent;
Wenn sie in Zweifeln stirbt, stehst du verh;hnt
Vom eigenen Herzen als ein Narr auf Erden.

Doch ist es besser, kuenftiger Vollendung
Leidvoll zu dienen, Opfer ohne Tat,
Als gross und Koenig werden durch Verrat
Am Sinne deines Leids: an deiner Sendung.