Лорна Крозье. Мужчина из Саргассова моря

Анна Бочкова
Он, несомненно, некогда был скользким, текучим угрём,
Извивающейся бесцветной радугой,

Вымоченной в воде. Скиталец, который моря
Пересёк и своё дело знал.

Большой, угрожающий рот.

Я поймала его с фонариком
На деревянной лодке.

Я поймала его в ту сеть,
Которую мама сплела мне.

Со следующим приливом я его отпустила.

* * *

Man from the Sargasso Sea
by Lorna Crozier

Surely he was once an eel, slick and run-on,
Writhing rainbow without colour,

Water-drenched. A wanderer who crossed
The seas and knew his way.

Mouth wide and dangerous.

I caught him with a torch
And a wooden boat.

I caught him with a net
My mother made me.

The next full tide I let him go.