William Carlos Williams (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой
Одно лишь
звучанье. Как песня.
Но редко – песня. Д о л ж н о
быть песней – из слов
каких-то, из пчёл,
горечавки… чего-то
внезапного… н о ж н и ц
раскрытых, г л а з
у женщин… – и пробуждения:
центростремительного,
центробежного…
THE POEM
It's all in
the sound. A song.
Seldom a song. It should
be a song—made of
particulars, wasps,
a gentian—something
immediate, open
scissors, a lady's
eyes—waking
centrifugal, centripetal.