аргонавты-4

By Ira Tsantekidou

***************************

 В злато руно одета, так изысканно цельна, \прочь удалилась! Рук волшебная тонкость! \Ты, смертный, ты, кто излишне взыскует, \  питаешь надежду? Эзра Паунд. Перевод С.Квиткина Стихотворения 1908-1925 гг. Apparuit (11)

 Вот прибыла в Колхиду за добром,\Средь аргонавтов смелых и пригожих, \Но тут... с трудом добытое руно,\Шагреневой мне обернулось кожей. Лариса Матрос ТАК СУЖДЕНО

 Вот только одно непонятно: зачем нас сюда созвали?\  — Видите, галера с линкором молчат, — рассудительный неф стал опять \  добродушным, —\  Может действительно спят, а может, хранят недоступное нам руно «было» и   «будет».\  Неприкосновенно сокровище чужой чести.\  Хоть паруса — «есть», но пришельцев издалека не разбудит настоящего времени \  сила. Лариса Березовчук «Дети Ра» 2008, №10(48) (встреча нефа, каравеллы, галеона, фрегата с галерой и линкором)

За  руном золотым, за Еленой Мы неслись на тугих парусах. Мы прошли по короткой вселенной. Черепа и мечи разбросав. Павел Антокольский ГОВОРИТ   ПРЕДАНЬЕ

И волна меня качает, \Близок воздух, близко дно. \Смугло ржавчина пятнает \Мне кудрявое руно. Поликсена Соловьева Из сборника «Плакун-трава» 1909 ВОДОРОСЛЬ
 
 Леопардовыми солнечными пятнами руно его играет\    А поваренное сердце все дрожит и замирает.\    Из-за веток перекрещенных и мхов окаменевших\    Вышла толстая девица с выражением безгрешным.\    И набросила барану на бесформенную шею\    Позолоченный шнурочек с константиновской камеей. Анастасия Трубачева 2002
 
 На них кустарник двинулся стеной,\     И побежали воинов палатки,\     Они идут в священном беспорядке.\     Висит руно тяжелою волной. Осип Мандельштам 1915

 Необъятное это руно за квадригой,\  Словно фиговый листик, прикрыло б игриво\  Циклопов нагих цвета вишни и сливы,\  Но им невдомёк этот символ стыдливый. Робер Деснос. Перевод Н.Сухачева Маяк Аргонавтов

 Пока руно волос твоих течет, \Как золото в лучистой филиграни, \И не светлей хрусталь в изломе грани,\\Чем нежной шеи лебединый взлет, \Пока соцветье губ твоих цветет \Благоуханнее гвоздики ранней \И тщетно снежной лилии старанье \Затмить чела чистейший снег и лед, "Пока руно волос твоих течет..." Луис де Гоногора-И-Арготе. Перевод С. Гончаренко
          
 Так! Чуть левей.\              Материальноответственно...\              С календаря\              Жмурится Гурченко\              Зря\              Банке огурчиков.\              Но я давно\              Не был в кино.\              Дымного света\              Вейся руно\              Над сигаретой.\              Так-то. Но-но! Николай Кононов Из книги «ЗМЕЙ» 1998 

Там много таких брошенных лежбищ и стойбищ,\Как кинули мы, и путь снарядясь за руном,\Чьи хозяева за островами сокровищ\Вплавь мчатся туда, где наш очаг, где наш дом. Леонид Ваксман Песня искателей сокровищ\\Ах, ну почему нам обязательно нужно

Тех высот не сыщут бури,\Агнцам неба суждено\Там рассыпать по лазури\Белокудрое руно;\Там роскошна пажить ваша,\Дивной сладости полна,\Вам лазуревая чаша\Открывается до дна. Владимир Бенедиктов      1835   Облака
 


Рецензии