Перевод Air vif

Ильдар Багманов9
J'ai regarde devant moi,
Dans la foule je t'ai vue,
 Parmis les bles je t'ai vue,
Au bout de tous mes voyages,
Au fond de tous mes tourments,
Au tournant de tous les rues,
Sortant de I'eau et du feu,
L'ete, I'hiver je t'ai vue,
Dans ma maison je t'ai vue,
Entre mes bras je t'ai vue,
Dans mes reves je t'ai vue,
Je ne te quitterai plus.
P. Eluard.

Я не покину тебя никогда.

Я не покину тебя никогда,
Смотря пред собой, я лишь вижу тебя
И в незнакомой толпе, и в целом мире...
И в одиночестве снов, средь звёзд и полей,
В конце расстояний, дорог и путей,
Когда даже после боли и мук душа не остынет...
Когда изменилось вдруг всё, на поворотах судьбы,
Пройдя через боль, через радость на этом пути,
Я всё же увидел тебя сквозь солнце и зимы...
Ты рядом была, и это было в мечтах,
И прикосновение рук твоих не забыть никогда.
Я больше тебя никогда не покину...

7 апреля 2007 г.