Ты дальний, ты уже исчез...

Агата Лозовская
  ДЭВИД КОНСТАНТАЙН:

Ты
       дальний,
ты
       уже
       исчез..,
как
       будто
разлука
       где-то
       между
       поездами
потеряна,
       подобно
       нашим
       взглядам,
которые
       к тебе
       обращены.
Мы
       ничего
не
       станем
       говорить...
Объятья,
       всхлипы,
       скучные
       подарки -
уже,
       без
       лишних
       слов,
отменены...
Ты
       смотришь
       мимо,
       чуждо,
отстранённо...
Лишь
       пыльное
       вагонное
       стекло
твоё
       заметит
местонахождение,
       о чужестранец,
       путник
       и беглец!..
В экспрессе,
       мчащемся
без
       остановок,
уже
       ни
       встреч
не будет,
       ни
       разлук...
Скользнёт
       на
       миг
подобие
       улыбки..,
растроганные
       слёзы
       в уголках
блуждающего
       взора,
       может
       быть,
проявятся
       на
       смутном
       отражении
стираемого
       временем
       лица...

(перевод с английского)