Аляс и Алиса

Соня Ростова
Аляс и Алиса

Драма в 4-х действиях, в стихах

Действующие лица:

Аляс,  художник. Алан, близкий друг.
Алиса, девушка его. Силестин, французский художник.
Амза, мать его.
Битчия, брат Алисы.               


Действие первое
(в городе)

Выход первый

Битчия один в комнате.

Битчия

Никак не успокоюсь, силен мой гнев,
Весь этим гневом как будто околдован,
Эта обида во мне засев,
Покоя не дает, её я только скован!
Аляс причина обид всех,
К тому же он моей сестры в любви заложник,
По призванию прекраснейший художник,
Он заграницей обрел успех!
И вроде бы должны мы быть родней,
Но вместо этого он назвал меня змеёй,
За те дела, в которых я, по сути, невиновен,
Я пытался объяснить, но в обвинениях он проворен!
Он в грехе оклеветал меня ужасном,
Убийцей обозвал, друга моего и его брата!
Но я не мог, убить друга во всем прекрасном,
Но Аляс первым делом начал с мата,
Я говорил несчастный случай, было очень жаль,
Он не слушал, ударил меня кулаком,
Обрушился как будто с небес гром,
Когда оттаскивали его, кричал: Ты шваль!
Как несправедливо! Не хотел бы я его и знать,
Но сестра Алиса! Ах, она без него не может спать!
Может правда любит, а может, нет,
И просто хочет вновь увидеть старый свет?
Неважно, только вот Аляс в лесах,
Укрылся, людей возненавидел он вконец,
Теперь с Алисой видится во снах,
Такой себе однако же мудрец...

(Садится в кресло и быстро подскакивает)

Придумал! Вот мысль и идея,
Знаю как Алясу отомстить,
И обиды прошедшие забыть!
Но опасной будет эта затея,
Нужна для этого сестра
И настанет несчастливая пара,
Для Аляса... Держись дурак,
Скоро твою душу настигнет мрак.

Выход второй
Битчия входит в комнату Алисы. Алиса сидит в кресле.

Алиса

Зачем явился братец нелюбезный,
К чему мне терпеть твое лицо,
Когда итак день мой не чудесный,
Не скрасит Аляса нежное словцо?

Битчия

Я выводы сделал все поспешно,
И вижу, что любовь твоя сильна,
Тебе рана мной нанесена,
Прости за то, что я смело и небрежно,
Желал Алясу гореть в огне,
И сказал, что убью его, если будет он при мне.

Алиса

Не без корысти, денег хочешь с картин содрать!

Битчия
(в сторону)

Сама хочет больше в раз так пять.

Алиса

В твоих устах сквозит обман,
Ты подлость какую-то задумал,
Вновь хочешь нанести мне ран?
Отвечай, что за гадость ты удумал?

Битчия

Поверь брату, не строю козней,
Езжай к нему в его зелёные края,
В горы и верни вниз в наши моря,
Между нами больше не будет розней,

Алиса

Правда, не обманул ли меня слух?
Братец я так рада, воспрянул мой дух!
А нет, не выйдет, не пройдёт затея,
Его мать не примет, даже не робея!

Битчия

Проблема эта так проста,
Что решить её вовсе не труд,
Алан поедет и его уста,
Аляса в тот же день тебе передадут.


Алиса

Ты прав решит, возможно, он недуг,
Но обо мне он не высоких мнений,
Поэтому как бы его ужасный гений,
Не отказал бы мне, как вдруг...

(Уходит)

Битчия

В могилу загоню Аляса... Как глупа,
Теперь я его прихлопну, как клопа!


Выход третий

Алан один  стоит в своей комнате.

Алан

Да, пожалуй, молодости несчастная пора,
Прошла и прошлое минуло,
Теперь уже в мозгу появляется искра,
То чувство потехи ускользнуло!
Задуматься настало время,
Ушли вино, чача и ласкания,
Теперь остались лишь терзания,
По прошлому, что как удар в темя,
Ей, богу, приносить только боль!
Я в этом мире был, как на рубахе моль,
Приносил семье лишь горе,
А стране привнес тем боле...
Ведь я продолжение её,
И многие мои друзья другие...
Существования их, конечно, и моё...
Ничтожно, мы совершенно не такие,
Какими видеть хотели б нас,
Великие, освободители страны,
Шедшие на смерть в объятья сатаны,
Теперь наш час, их свет погас,
Но мы себя толпою дураков лишь окружили,
Пестротой, краской и клеймо позора наложили,
Работать, во благо будущих детей?
Нет, оставим им гору цепей,
Которая и нам связала глотки!
Ведь что важней! Показать себя,
Смотрите новый BMW, а дураки и идиотки,
Надо же, а он крутой, вот бы так и я!
Желание это последний отнимает грош,
Только иногда у себя бывает,
А иногда и у государства забирает...
Ха, да народ у нас хорош,
А ведь Абхазия! Звучит,
Но у меня душа кричит,
Вроде горда, но сквозит гордыня,
Уже не та, но для меня святыня...
А ведь могла возводиться, сколько лет,
Прошло с тех кровавых пор,
Но кажется моё поколение вред,
Лишь принесло, да новый мор...
Так и стоит здание верховного совета,
Так и дороги битые, разрушены дома,
Так и следов снарядов, пуль чума,
И где найти лучи просвета,
Да, Абхазия солнцем всегда полна,
Но где найти благородного вина,
Что скинет с неё пленящие оковы,
Что откроет на беды её взоры?
Может, это буду я?
Нет, ведь с небес гроза,
Поможет больше чем рука моя!
Впрочем, ведь у меня слеза,
Течёт за отечества свободу,
Так почему бы не взять тяжёлый крест,
Это был бы весьма серьёзный жест,
Подарить надежду увядшему народу!
Но соратники, один лишь на примете,
Но он кажется как будто на другой планете...
Друг старый, художник, человечище Аляс,
Сказал в молодости немало смелых фраз...

Кто-то стучится в дверь, Алан идёт открывать. Выходит Алиса.

Алан

Алиса? Ты на часы смотрела, ночь!

Алиса

Несчастная часов не наблюдает!

Алан

Значит, серьёзно надобно помочь,
А почему несчастная часов не примечает?
Нет, нет, к чему ничтожные слова...
Аляс, всему причина и вина,
И вроде судьба обвинена,
Но не закрыта любовная глава.

Алиса

Сердце разрывается, нет сил!
Аляс странен, но и ужасно мил,
О нем все мысли, никак покоя,
Не могу найти, несчастная душа,
Умирает от моря пожирающего горя...
Мне говорят, тоже хороша,
Не тем, мол, купидоном пушена стрела!
К чему тогда, пустое беспокойство,
И это бесконечное расстройство,
Но без него я клянусь на свете не жила,
Сегодня... мне весь мир бы показался адом,
Пусть его тогда засыпало бы градом,
Ведь более не было тогда желанных грез,
В судьбе остались бы лишь литры горьких слез!

Алан

Да, хороша твоя любовь, она ли?
На этот счет сомнения велики,
Много из-за границы привезли?
А теперь Аляс! Не набиты кошельки?

Алиса
(почти падает)

О, боже, что в твоем сердце поселилось!

Алан
(поддерживает её)

Ну, к чему приступ панических атак?
В разоблачении я ещё тот мастак...

(смотря ей в глаза)

А впрочем, вижу нечто сохранилось,
Остатки давно ветром унесенной любви,
А ты не переигрывай, душою не криви...
Зачем пришла ты, понял сразу без трудов,
Верну Аляса... А теперь ступай, без лишних слов.

Алиса

Спасибо, в душе такая пестрота...
Я правда, я клянусь не лгу.

Алан

Надеюсь, что твоя душа чиста,
Ну, же, ступай, я помогу чем смогу.

(Алиса медленно уходит)

Алан

А заодно свою решу проблему,
Верну друга! А как же без друзей,
Не свергнуть без Аляса строй царей,
Которые построили коррупционную систему...
Но его любовь... Что обретет он? Тьму или свет?
Может, ему в этом мире просто места нет?
А может он через любовь и мир полюбит...
Но может любовь эта его задушит и погубит.

Конец первого действия

               
Действие второе
(в деревне)

Перекрестная, кольцевая, смежная.
Выход первый

Аляс и его мать.
Ночь. В комнате горит свет, Аляс сидит и рисует, к нему заходит Амза.

Амза
(робко)

Сидишь сынок ты день и ночь,
От картин не отходя,
Не ешь, не спишь, как тебе помочь
Ведь я на это все смотря…

Аляс

Неправда я днем рисую хребты и склоны.

Амза

Но разве можно жить без человека под рукой?

Аляс

И без, города, аптек и фонарей, можно уйти в дом лесной.

Амза

Тебе не льстят твоему творчеству поклоны!

Аляс
(с улыбкой)

Ха, мама, ну, что за весть,
Для меня это не честь.

Амза
(с чувством)

Для тебя это счастливый смех!
Но в случае это ужасный грех,
Матери приносить лишь горе!

Аляс

Ты хочешь, чтоб я блистал на потеху, людского рода?

(Амза начинает плакать)

К чему все эти капли в море?
Что за слезы вечные, что за порода!
К чему нужна мне эта власть?
Может это все почет,
Когда попадаешь под их гниющий счет,
Обязан ли был я к ним попасть?
Но ты на них ведь посмотри,
Все тунеядцы, да упыри!
А у меня есть ремесло,
Значит ещё не унесло.

Амза

О, нет, сынок тебя уносит,
В чужую дальнюю страну,
Тебя уже земля не носит,
Оставишь ты так мать одну!
Я знаю, суета тобою не любима,
Но разве можно жить во тьме,
Сидеть в деревне, как в тюрьме,
Жизнь ведь проходит мима.

Аляс

Но тут и тропинка и лесок,
В поле каждый колосок,
Речка, небо голубое,
Это все мне как родное…
Я здесь вне времени,
И что Троя, Сухуми, Рим,
Нет дела и не нужно племени,
Не нужен чей-то священный гимн,
Все прекрасно, безразлично,
Лишь пение соловьев,
Без шума шутовых дельцов,
Нет проблем, все поэтично.

Амза

Одна и та же песня, да отговорки,
Ты их заучил, как скороговорки…
Людей ты можешь не прощать,
Но мать свою ты должен знать!

Аляс

Я их души черные, простить не вправе,
В каждом есть место для черноты,
Но если они лежат пьяные, в канаве,
То мне не вынести бездуховной пустоты!

Амза

За что ты так род этот не влюбил,
Из-за того болвана?

Аляс

Разве это для тебя не сердечная рана?
Я его возможно бы убил,
А почему не сделал сам не знаю.

Амза

Зато я все прекрасно понимаю,
Ты в его сестру влюблен,
Ты и сейчас ей порабощен,
Я точно знаю, ты жесток,
Но она тебе голову вскружила,
Я чую правду всю сынок.

Аляс

Она меня чуть в омут не погрузила!
Об этом правда больно вспоминать.


Амза
(с жаром)

Почему ты не придушил его тогда,
Твой брат в могиле, а его идут года…
Надо убивать! Зачем картины рисовать!


Аляс
(с мольбой)

Зачем ты мучаешь меня!

Амза

О, господи, прости меня,
Не потерять бы мне тебя,
О, боги, о боги, да что же я!

( убегает в слезах)

Выход второй


Аляс остается один.

Как я миром не любим,
Да и мною он не ценен,
Лучше людям быть одним,
Человек другой всегда неверен!
Мать ведь сама прекрасно знает,
Что я виню себя за то,
Что не стер с земли его лицо,
Но так со мною поступает!
Я не вырвал сердце злого,
Не сделал ничего плохого…
Впрочем я его избил,
А если бы не Алиса даже бы убил!
Эх, проклятый юноша Битчия,
Не человек, а мерзкий змей,
Почему душа моя тварь не обличила?
Гнить ему в плену чертей!

(задумывается)

Да так уже могло случиться,
И он погибнуть в своей машине мог,
Ведь виноват его прок,
Надо было тогда напиться!
Но прошлого уже нет боле,
Брата не вернуть побегать в поле,
Не посмотреть в его глаза,
Уже забрали небеса!
А он хороший был юнец,
Но под влиянием ужасным,
Он оказался и вот конец!
Уж слишком было оно властным!
Убить бы его дурного друга,
Ненужного, тупого болтуна,
Для которого все ерунда,
Лишь бы под плечом была подруга!
И всё-таки мать права,
 Я словно пережиток дикаря,
Жестокость выход для меня,
У меня всегда своя волна,…
Алиса тут всему виной,
Когда её волшебный взгляд,
Проходит пред мной,
И падет на меня и мой наряд,
Ум дает мгновенный сбой,
Закипают во мне чувства задор,
То ли радость, то ли мор,
Но в душе ураган и не покой!
Она прекрасна и ужасна,
Она обаятельна и властна,
И я как дикий волк,
Попался на красоту луны крючок!
Выход третий

В комнату входит Амза

Амза

(воодушевленно)

Аляс у меня хорошая весть,
К тебе твой верный друг приехал,
А у тебя таких по пальцам счесть,
Беги пока он не уехал!

Аляс

Наверно хулиган очередной,
С которым я дружил когда-то…


Амза

То есть отсылать вот так куда-то?

Аляс

Да, скажи, чтоб уезжал он в город свой.

Амза

Невежливо, ведь это Алан,
Он как бы друг, не хулиган.

Аляс

Алан, так что ты сразу не сказала?

Амза

Так я тебе сразу указала,
Он вроде бы друг твой верный?
Не худший так сказать был хулиган.


Аляс

Да человек то он примерный!
Представь он даже не болван!
Долой лишних разговоров,
Зови его, зови!

Выход четвертый

Входит Алан, оглядывается и смотрит на картины.

Алан

(подходя)

Ох, брат Аляс,
Я думал еду зря,
Не спишь в столь поздний час?

Аляс

Спокойная ночь не для меня!
Рисую каждый день,

Алан

(разглядывая картины)

Это талант! Ему ты должен и обязан.

Аляс

Да, я право сильно к этому привязан.

Алан

(садится в кресло)

Да мир твоя накроет тень!
Ты не против я присяду?
Итак, я понимаю, мы все сойдем с ума,
Но ты сидишь который день тут к ряду.

Аляс

Ты говоришь, как моя мама.

Алан

Потому что ты здесь цирк устроил,
Ты два месяца сидишь,
Еле ешь, часто не спишь,
Ты усердия утроил!


(молчание)

Лучше бы науки изучал!

Аляс

Я никогда их не понимал,
За ними век хоть ты иди,
До конца так и не дойти.

Алан

Зато хоть что-то уяснишь,
Хоть что-то в твой тучный ум проникнет.

Аляс

Всего не объяснишь,
Вряд ли мой ум в этом многого достигнет!

Алан

Думай так, твоя власть,
 
(достаёт сигарету)
 
Кстати, не хочешь покурить?

Аляс

Это когда-то может и тебя убить.

Алан

Хорошо, вопрос: разве тебя не заводит страсть?



Аляс


Что сказать, о страсти, о влечение?
Это наше древнее уменье,
Но если собираются в орду,
Сто человек – все на одну,
Разве можно их понять?


Алан

Интересная идея,
Тебе таких правил не принять?

Аляс

Правил сходить в клуб, нет не по мне затея.

Алан

Неужели у всех так всегда?

Аляс

Ну, посмотри, новое время, другая страна,
И все-таки опять, как во все времена,
А перемены наступят когда?

Алан
(восторженно)

А ты сегодня очень интересен,
Чувствую споем с тобой мы много песен!

Аляс

Просто так? А что ты дал бы мне взамен?

Алан
(в сторону)

Я дал тебе бы перемен.

(молчание)

Алан

Да ты прав, мир всегда ужасен,
И я хочу узнать,
Чем для тебя он так опасен?

Аляс

Мне этого не передать.

Алан

Я тоже правда начинаю понимать,
Нашу родину возненавидел,
Что-то страшное я в ней завидел,
Тебе не жаль? Не хочется кричать,
Я жалею детей родившихся тем летом!

Аляс

Жалеть о том, что родился в месте этом?
Позволь рассказать тебе сказку,
Ведь о родине готов кричать в огласку,
О красоте её багрового рассвета!
Поверь, нет больше счастья чем родина,
Для меня ведь это лучик света,
Всё что сравнимо с ней юродива!
Представь себе особо нежную картину,
В горах ты наших, на вершине,
Высоко так, что не измерить и в аршине,
Смотришь вниз, в благоухающих долин низину,
Оттуда, капель рек звон серебристый,
Слышен, через белый туман мглистый,
Повсюду зелень, воздух чище,
И перед этим все что видел как-то нище!
Отрываешь взор от склонов, леса,
И к полёту птиц приковывается глаз,
В просторах небосводного навеса,
Чувствуется свобода, где не нужно фраз,
Где проблемы, боли, все заботы,
Под сенью вечной красоты,
Красок, солнца, звуков счастья полноты,
Исчезают вмиг, а слез в глазах до дурноты,
Но испаряются они так сладко,
И чтобы от духоты не стало гадко,
Спускаться надо вниз с утёса,
На край берега откоса,
Найти укромный уголок,
Чтобы плеск воды слух нежил,
Словно девичий голосок,
А после когда плеск тебя утешил,
Со спокойствием во всём,
Уходить в глушь, в край волшебный,
Где растений рай целебный,
И на час забыться этим милым днём,
Но после вернуться в хижину свою,
Костёр разжечь и тихой ночью,
Думать, думать, без конца,
Изображать, мудреца или творца,
Ловить, в жёлто-синих языках,
Нечто вроде вдохновения,
И находить в прошедших снах,
Что-то вроде упоения,
С мечтой на печаль луны,
Во тьму заглядеть ночную,
И увидеть там её вовсе не такую,
От тоски уйти в расцвет своей весны,
Но не увидев ещё снов метание,
Посмотреть на звёзды мерцание,
В горах так близко ведь они,
Может быть, с ними будут лучше сны?

Алан

Сказка хороша, я не удивлён,
Но ты как будто за глухой стеной,
Не желаешь видеть ту, в которую влюблен,
Кажется что-то не так с тобой?
Да люди это очень сложно,
Но ты не должен в башне жить,
Алиса страдает, прекрати её томить.

Аляс

Сказать об этом и раньше было можно.

Алан

Да она замучила своей тоской,
Она живет лишь минутой той,
Когда для вас звезды горели,
Когда вдвоем вы сплелись и пели.

(молчание)

Скучает, ждет, о тебе говорит…
 И да я из-за неё приехал,
Она ведь все время о тебе твердит,
И пока я не уехал…
Её семья одного француза раньше знала,
А он в свою очередь другого.

Аляс

Мне должно быть интересно?  Что в этом такого?

Алан

А то, что Алиса твое творчество миру показала,
Вернее французу картины отдала,
Думаешь что? О тебе идут эфиры,
За картины начинают устраивать турниры!

Аляс

Плевать на картины, как она это смогла?
Мне не нужно лишнее внимание…
Знаешь, у нас с ней всегда недопонимание.

Алан

Вы разные, ну, поедешь к ней?

(молчание)

Аляс

Нет, мне кажется, что так верней.

Алан

Как пожелаешь, ладно брат,
Я наверно все-таки пойду,
Кажется, ты мне не был рад,
Но я через месяц загляну.

Аляс

Постой, мне подумать надо.

Алан

Снаружи жду.

(выходит)
Выход пятый


Аляс, снова одни.

Я хотел остаться один,
Но окутавшая мир паутина,
Мешает жить у рек и долин,
Люди беда и зла причина…
Но я сам человек к сожаленью,
И от людского ужасного взора,
Не уйти, не избежать позора,
Не подвергнуться заточенью…
Впрочем, все это вздор,
Хороший человек не позор,
Но решится уехать сложно,
Но верю что все-таки можно…
Итак, почему я не могу?
Может быть технологии,
Которым я не помогу,
Хотя хочу, но моей физиологии,
Вернее сказать сущности,
Прогресс противен,
А исход не позитивен,
Но дело не в будущности…
Может дело в грязи,
С которой я не хочу иметь связи,
Приносящей только вред,
Но конечно мне до неё дела нет!
А может, я боюсь чего-то?
Жизни, мира и людей!
Может меня сковывает что-то,
Может то, что я плебей?
Свободный, но бедняк,
И у матери сежу на шее,
А у неё и дела есть поважнее,
Ну, я все-таки дурак!
Зачем я поводы ищу,
Миллион причин ведь отыщу,
К чему море оправданий,
Уже миллиард ведь опозданий!
Пора открывать старую дверь,
И уходить прочь, туда,
Ведь как не разлеживай постель,
  Всегда ведет она лишь в никуда!

Выход шестой

Аляс выбегает из дома, его встречает Алан.
После выходит Амза.

Алан
(радостно)

Верно! Значит, подашь Алисе руку,
Она так ждет твоего лица,
Не пережила она б разлуку,
Но все-таки встретит молодца.

Аляс

Это да, но придется снова жить.

Алан
(с иронией)

Но что поделать друг,
Не избежать смертельных мук,
Ведь тебе людей не полюбить!

Аляс

Ты смеешься надо мной?

Алан

Вовсе нет, да бог с тобой,
Ну что в путь счастливый кавалер,
Не признающий людей и мер…

Аляс

Ладно, поехали уже обратно,
Настала все-таки пора,
Уезжаю, надеюсь не безвозвратно.

Алан

Скажи своей матери пока.

Амза
(выходит из дома)

Сынок ты сделал выбор верный.

Аляс

От выбора этого ждать нам только грязи,
Кажется, меня там назначают в князи,
Поэтому путь этот чрезвычайно скверный.

Амза 

Ох, ты так не говори, будь…

Аляс

Ну ладно пора в путь.

Амза

Ну да сынок, ты молодец.

Аляс

Эх, и зачем я это вздумал.

Алан
(крича)

Ну, все в машину, эй, храбрец!

Конец второго действия

Действие третье
(в городе)
Выход первый

Утро. Рассветает. Аляс и Алан сидят на лавочке, на набережной.

Алан

Море дивное явленье,

Аляс

И блики рассвета лучей на глади.

Алан

Да и посмотри, море тихое не пришло в смятенье.

Аляс

Это чего-то стоит, жить лишь моря ради.

Алан
(с усмешкой)

Не забудь про человека кстати!

Аляс

Что-то часто ты смеешься,
А ведь после поперхнешься.

Алан

Ну, извини, я хочу умереть в кровати.

Аляс

Дай бог, умрешь то ты в постели,
Но один, несчастный и без цели.


Алан 

Вот это заявленье!
Видно нет моим грехам прощенья.

Аляс

Тут дела не в прощений,
Не в грехах, которых нет,
И хоть сто лет живи в мучении,
И носи ты амулет,
Но жизни дела нет,
Нет до твоих побед,
Для надежд, разочарований,
Для желаний и страданий,
И до миллиона страшных бед.

Алан

Ты удивительный человек,
Вроде прост, а живи хоть век,
Не поймешь, о чем толкуешь,
Не расслышишь что поёшь!

Аляс

Почему я тебе это говорил?

Алан

Ты желаешь мне зла?

Аляс

Обобщить, чтобы ты уловил?

Алан

Ладно, да, твоя была.

Аляс

Прошло уже много веков,
От мелких племен, к городской черни,
Где все веселы, а где лицемерны,
И тот общинный строй отцов,
Был чем-то лучше, красивее,
И люди  были наивней и добрее,
А сейчас правит хитрость, да коварство,
Предприимчивых и подлых царство,
Ведь нас слишком много,
И не нужно брать долга на себя,
Надо скинуть на другого,
Чтобы лишь отстали от тебя!
И вот увидишь как прогресс,
Который к хаосу ведет,
Но лучше сказать регресс,
К концу света нас приведет!
Но сначала исчезнут дети,
Ведь тут итак повсюду муравьи,
И зачем нам новые они нужны!
А после мы окажемся в огромной сети,
Мир заполонят автономные машины,
Окутается все запахом отходов и бензина,
И вокруг черный мир, без рек и долин…
Вот как ты окажешься один.

Алан
(после долгого молчания)

Вот послушаешь и вроде бы умно,
Сильные слова, глубокие мысли,
А ведь есть и печальное но,
Тебя мысли до костей прогрызли!
Ты человек, особенно несчастный,
Зачем тянуть столь тяжкий груз,
Не видеть света, не видеть муз,
А ты ведь над ними властный,
Талан у тебя волшебный, необъятный,
Да и в общении ты приятный.

(молчание)

Поэтому тебя надо спасать.

Аляс
(хочет сказать)

Алан

Молчи! Не говори ни слова,
Сегодня ты попал в капкан,
Найди в себе чувства волевого,
И погаси в себе туман,
Сомнений что всегда в тебе располагали,
Просто поговорил с ней о печали,
О том, как работалось ночами,
А иначе, ты и твой мысли навсегда пропали.


(уходит)
Выход второй

Аляс продолжает сидеть. Тут подбегает мальчик, он садится на землю, рядышком стаей голубей в руках у него кусок хлеба, он отрывает кусочек и держит его в открытой ладони, но голуби не подходят, тогда он кидает кусочек на землю и голуби начинают клевать. Аляс искренне улыбается. Кто-то походит сзади и хлопает его по плечу. Он оборачивается и видит Алису.
Выход третий


Алиса
(целует его)

Аляс
(смотрит на неё счастливыми глазами)

Прости меня, я не знаю что сказать,
Когда тебя я вижу, все как во сне.

Алиса

Не надо было меня покидать!
Ты будь при мне.

Аляс

А всегда право был с тобою,
Мне жизнь была бы не мила,
Если бы я  не повстречал тебя,
Мы вместе скреплены судьбою.

(молчание)

Я так хотел забрать тебя в деревню,
Там все чудесно, все душевно,
Но мать обозлилась бы грозой небес,
И не пустила бы тебя в свой лес,
Но ничего теперь мы заживем,
И это будет лишь в одной твоей власти,
Как мы долгих лет остаток проживем,
Но мечта меня ублажает, как с тобою страсти,
А мечта всегда лишь об одном,
Представь, холмы, поля, ты лишь беги,
И мы с тобой на берегу реки,
Построим свой красивый дом,
Подальше заберемся, на край света,
Где нет людей, лишь багрянец рассвета,
Где ждет нас лишь счастье и покой,
Где мы сольемся, наконец, душой одной!

Алиса

Я не хочу тебя Аляс обидеть.

Аляс

О, да не стоит извиняться,
Как я не смог все в одночасье предвидеть,
Пора с этой мыслью навсегда прощаться!
Меня заносит, забиваю про интернет,
Забываю, что тебе бы жилось докучно,
Не счастливо, а вовсе скучно,
Забываю про одежду и про свет,
Видишь, думаю лишь о своем счастье,
А тебя там настигло бы ненастье,
Кстати, я посмотрю у тебя новый наряд,
На вид приятен, откуда же он  взят?

Алиса

Ты знаешь, я вся в Louis Vuitton и Armani,
Тут многие о таком и не мечтали!
Только прощу, избавь меня от брани.

Аляс

Чтоб меня черти растерзали!
Как я могу твой слух нежный…

Алиса

Просто, ты от этого далек,
Твой путь не к этим целям тебя влек,
Поэтому ты и человек небрежный,
Но возможно это можно и исправить.

Аляс

Это значит на неверный путь меня поставить.

Алиса

Кто знает, что было бы умней,
Этот путь повеселей.

Аляс

Меня не для веселья создали,
А для вечных, темных скитаний,
Чтоб, краски иногда, что-то показали,
Я тут для мук, ударов, да страданий,
Ведь я бывает, и не сплю ночами,
Мысли плывут, словно корабли в океане,
И руки кисти берут, и я вновь как  в тумане,
Ничего не пойму, вроде моргаю очами,
И вдруг облёкший туман кто-то рукой растворяет,
Мне дорожку из миллионов цветов расстилает,
И я в мире красок, полей, да лугов,
Сам раствориться и в мир иной уйти готов!

Алиса

Да, француз примечал твои печали!

Аляс

Я  счастлив бы сказать ему пардон,
 Но если так, то тут две стороны медали…
Мне придется услышать его звон?

Алиса

А как же можно по-другому,
Он открыл мне все пути,
И деньги дал это учти,
Мы не можем обойтись с ним по-дурному…
Аляс, мы к нему идем?

Аляс
(после молчания)

Прогуляемся потом пойдем!

Выход четвертый

Аляс и Алиса идут по набережной. Проходят мимо абхаза и туристов.  Останавливаются для того чтобы послушать разговор.

Аляс

Что-то шумная у них дискуссия,
Наш парень руками часто машет.

Алиса

Пойдем, это у всех этих военная контузия.

Аляс

Брось он молод, и сейчас этот дурак попляшет!

Туристы

Извольте друг, вы просили двести!

Абхаз

Не повышай свой грязный тон,
Я пятьсот сказал, а ну пошел отсюда вон!

Турист

У вас тут совсем ни совести, ни чести!


Аляс

Что случилось уважаемый?

Турист

Так вот человечек невменяемый,
Просил двести, взял пятьсот рублей,
Не отдает теперь, ну, хоть убей!

Аляс

Ты кусаешь кормящую тебя руку,
Отдай деньги, если твои слова не пустой звук.

Абхаз


Думаешь, я буду слушать вашу мольбу и муку?
А таких как ты тварей и гадюк,
Надо увозить в Европу,
Чтобы не мешали нам дельцам,
Ведь нас пересчитать по пальцам,
А тебя не поставить на правильные тропы!

Аляс

Это у меня неверный путь?
От этих слов и смех и жуть!

Турист

Можете мне деньги все-таки вернуть?

Абхаз
(кидает деньги в лицо)

Забирай! Зачем тысячу раз линию гнуть!

Турист

Анафема вас срази! Что за народ,
Не будет более здесь моей ноги.

(уходит)

Аляс

Неблагодарный ты урод,
У тебя семья или долги?

 Алиса

Аляс прощу, уйдем, о боже!

Аляс

Но даже если у тебя проблемы,
К чему такие методы и меры?

Абхаз

Клянусь, я ударю тебя по твоей роже,
Не мешай мне разводить лохов,
А я как вижу ты и сам таков.

Аляс

Я просто человек нормальный, не такой,
По сути, да умыслам другой…
Ладно они дают, а власть на лапу и в карман,
Но ведь приезжают и их всего лишают,
Повсюду ложь, брань, хамство, да и обман,
Поэтому никто не едет, даже свой ведь обвиняют!

Абхаз

Парень, ты большой дурак!

Аляс
(с жаром)

Заткнись! Я тут говорю… Это хамство,
Тупость, просто хулиганство!

Абхаз
(достает нож)

Ну, все тебе конец мудак!

Аляс
(делает то же самое)

Алиса
(в ужасе)

Прошу, не надо что за вздор!

Аляс

Помолчи! За такими, как он нужен надзор!
Тот парень ведь с девушкой приехал отдохнуть,
А сейчас уехал, а ты попробуй других добудь!

Абхаз
( пытается подойти, но Аляс размахивает ножом)

Ты что делаешь щенок!
 Жизнью поплатишься за это,
Ты ещё чихал в платок,
Когда я жил в бандитских гетто!

Аляс
Ты молод! Просто не чтишь памяти отцов
Они для нас ведь выиграли войну,
А уроды как ты что? Губят страну!
Ты особенный? Миллион на свете подлецов…
Поэтому лучше умереть, чем жить  с вами,
Ведь вы как были, так и остались дикарями!


Абхаз, хочет замахнуться ножом. Аляс замахивается первый. Абхаз делает шаг назад и роняет нож. Аляс бьёт его по лицу кулаком. Их растаскивают прохожие.

Абхаз

Я найду тебя… Слышишь глупец!

Алиса

Господи, Аляс идём, покончим с этим, наконец!



Выход пятый

Аляс и Алиса стоят у берега моря.

Алиса

Аляс, это было так опасно!
К чему крики? Откуда нож.

Аляс

Это глупец разозлил меня ужасно!
А нож? Я что на дурака похож?
Он, у меня оказался не случайно,
В кошмарном мире ведь живем,
И я и он всегда вдвоем,
Без него, зарезал бы тот нас нечаянно!
Не стоило мне с этим мериться ножами,
Хорошо хоть морду набил ему руками,
Хотя это и не имело смысла,
Итак, в голове ни совести, только денег числа!

Алиса

В следующий раз прошу, пройди мимо…

Аляс

А следующий случай ведь не за горами!
Обещаю, теперь это будто бы незримо,
Где-то далеко, там за морями…
Но хватит говорить о швали,
Про этого странного француза,
Из-за меня приехал? Что за муза,
Зачем из столь дальней дали?

Алиса
(воодушевлённо)

Да из-за тебя ты лишь представь,
Он с высоты на нас кинул взор и это я явь!

Аляс

Что с высоты? А чем хуже наши ряды,
Что он для тебя будто падение звезды?

Алиса

Лучше, лучше, лучше! Во сто крат,
У них такие люди, такие города,
Ты не был всем этим великолепьем объят,
Там одно лишь счастье, да красота!
Я там была люди изящны и нежны,
Они по достоинству оценили твоё искусство,
А тут? Одни насмешки, да кощунство!
А, там, там, они во все словно влюблены…
Я признаюсь, в твоих картинах не видела толку,
А там о них говорят без умолку,
У них это теперь тренд или мода,
Они тебя видеть хотят, событие года!
Я так была горда за тебя,
Когда видела, как они чуть не дрались,
Когда мне переводили слово целуя,
Что они дать больше в сто раз клялись!
И я этой шумною толпой окружена!
Смотрела на них всех, высокомерно,
С наслаждением и захотелось мне безмерно,
Чтобы было так всегда, лишь я важна одна!
Жаль, там не было тебя, представь они у наших ног,
И ты им любую глупость сказать бы мог,
А у них восторг, зависть, и к лицам подступает кровь!

Аляс
(в сторону)

Она не слушала меня? Что за пафос, где любовь?

Алиса

А что я говорю? К французу идем,
Правда, он высокомерный.

(смеется)

Бежим, бежим, быстрее придем!

Аляс

Что за путь я выбрал скверный?

Конец третьего действия



Действие четвертое

Выход первый

Аляс и Алиса ждут француза в парке. Уже вечереет.
Аляс
Это издевательство! Не пунктуально.
Алиса
У них не так обычно, видимо случилось беда.
Аляс
У них давно беда, даже морально,
А ведь вроде бы все господа.


К ним быстро подходит запыхавшийся француз.



Алиса

Ну, наконец, то! Аляс знакомься это Силестин.

Силестин

(протягивает ему руку, Аляс пожимает.)

О, как я рад, не представляете, как счастлив,
Ваш талант такими красками криклив!

Аляс
(в сторону)

Посмотри-ка не кретин.

Алиса

Силестин, вовсе не к чему такая беготня.

Силестин
(глубоко вздохнув)

Бросьте, просто жизнь  не без огня.

Алиса

Мы ждали бы хоть ночь…

Силестин

Я извиняюсь, но надо было и помочь…
Итак, Аляс я вами право восхищаюсь,
Нет, поймите я не льстец,
Люди вас боготворят и я не удивляюсь,
Вы действительно творец.

Аляс

(раздраженно.)

Ей богу, не надо восхищенья.

Силестин

О вас иначе говорить невозможно,
Кстати, есть дело и оно неотложно,
После него в мире не избежать волненья.

Алиса

Так говорите же скорее.

Силестин

Не спешите Алиса, будьте сильнее…

Аляс

(перебивает.)

Угадаю, приглашаете нас к себе, туда?

Силестин

Совершенно верно, да.

Аляс

Так вот я в этом не вижу ничего,
Я не хочу идти этой тропой,
И не желаю обидеть никого,
Но я здесь останусь с природой и душой.

Силестин

Я знал, что вам так это будет не прелестно,
Но если я скажу  вам цену,
Она в вас вызовет уж сразу перемену,
И это станет безумно интересно.

Аляс

Я другой, не в цветной упаковке.

Силестин

А как же Porsche на парковке!
Все продается, а ваши картины ценный экземпляр,
Получить их для людей почти что божий дар,
И вот безотказное предложение!
Вы обеспечите всю свою страну,
И для этого не нужно вдохновенье,
Лишь одну сушью ерунду…
Нужны вы, а за вас сделают другие.

Аляс

Вот это вершина пошлости, кощунства,
У вас там одна гадость, без искусства!

Алиса

Алясик, решайся, затраты никакие!


К ним неожиданно подходит молодой человек.


Силестин

Познакомитесь, моя вторая половинка.

(Аляс молча разворачивается и уходит.)

Алиса

Аляс не  уходи, я понимаю это для тебя новый этап, новинка!

Выход второй

Аляс и Алиса одни. Аляс хочет уйти.

Алиса
(хватая его за руку)

Да, что ты делаешь какое упускаешь предложенье.

Аляс

Я не хочу видеть этих чертей, сынов порока.

Алиса

Ах, ты несчастный, что за невезенье,
Принципы не имеющие прока!
Зачем меня ты мучаешь по временам,
К чему твои ничтожные упреки,
У тебя всегда мысли одиноки,
Удели силы и моим мечтам!

Аляс

Алиса, я тебя всегда любил, безумно и так нежно,
И ты меня, а сейчас для тебя это потешно,
Ты меня не слышишь! Любви нет, не пробудить ничем,
А моя любовь не беспокоит тебя совсем!

Алиса

Бесчувственен и бессердечен только ты,
 Мне не нужны природы чудеса,
А ощущение блеска людей, той красоты,
Что не дают безучастные голубые небеса.

Аляс

Мы слишком разные с тобой,
Ты пламя, а снежная лавина,
Ты вулкан, а я одинокая льдина,
И хоть мольбой, но мы связаны судьбой.

Алиса
Так значит ты не рад?

Аляс

Нет, я тобою лишь объят.

Алиса

Но ты ведешь к тому, что нам пора расставаться,
Что вместе лишь мученья, вовсе лучше и не знаться.

Аляс

Нет, нам не расстаться в этот век,
Разойдёмся, но без друг друга не сможем жить!

Алиса

Это ты околдовал меня! Бесчестный человек,
Как ты после этого смел хоть что-то говорить!

(плачет.)

Аляс

Бессмысленно в порыве чувств,
Вести столь напряжённый диалог,
Я к Алану, чтоб он совет мне дать мог.

Алиса

  Ты отобрал у меня Европу, силу древности искусств!
Вон! Убирайся в свои зеленые долины,
Паси скот и рисуй картины!

(Аляс молча уходит)

Выход третий

Алиса остается одна.


Ушел, ушел! Ничтожный,
Приехал и разбил мои желанья,
Человек тревожный,
Лучше бы отправился в скитания,
Зачем, зачем, грезила во тьме о нем,
Когда уехал, плакала, рыдала,
Всегда ведь правду знала,
Что не быть нам более вдвоем!
Он все своими мыслями томим,
Как будто кем-то в лес гоним,
Ему я вовсе не нужна,
Так пусть останусь я одна!
Ведь прошли те времена,
Когда он был счастлив и беспечен,
Ярче делал и мои года,
Казалось миг тот будет вечен…
Но он вырос, в душу поселилось зло,
Возненавидел он людей,
Из года в год был все дурней,
Позвонят, скажут лишь алло,
А он откинет с криком пошло…
Я так несчастна, как мне тошно!
Он в жизнь мою привнес одни мученья,
Лишь сказки, да близости влеченье,
Звучали  в его гнилых устах…
А после одно противное ворчанье,
Желанье жить отшельником в лесах,
Он не решался, но отчаянье,
Смертью брата своего родного,
 Которого мой брат погубил,
А после с мольбой прощения попросил,
Но Аляс в порыве гнева неземного,
До крови его избил,
Слава богу, хоть не убил!
Я и это ему скрепя душой простила,
А он уехал к матери, которая его, конечно, приютила!

(останавливается, вспомнив кое-что очень важное)

Он пошел к Алану, но там сегодня должен быть Битчия,
О, боже, что там будет средневековая дуэль!
Или того хуже Mama mia!
Бежать, бежать скорей, вскоре начнется канитель…

(быстро убегает со…)

Выход четвертый


Алиса

Не видели ли вы здесь брата моего
В компании Аляса и Алана?

Мужик
(Показывая рукой)

Видел, знаю брата твоего,
Он отошёл, его вели каких-то два болвана.

Алиса
(Убегает)


Выход пятый

Аляс, Алан и Битчия. Алан держит Аляса.

Аляс

Как ты посмел мне протянуть свою кривую руку!

Битчия

Не говори со мной в таком надменном тоне!

Аляс

А, значит, дал ты крюку,
Смотрю в твоём лепетящем звоне,
Нашлось место и для резкости,
Не делай из себя безвинного героя,
Иначе, не избежать тебе удара горя,
В твоей душе играют только мерзости,
Каково это менять лица каждый день,
Меня за шею уже взяла бы лень!
У тебя лиц больше чем ты дней прожил,
То ты дерзкий, то, как девка мил.

Алан

Нет сил, я вынужден, расстаться!
Бессмысленно, что-то изменять,
Лучше в толпе мне затеряться,
Приду, когда друг другу морды начнете разбивать!

Битчия
(Словно не слыша Алана)

У меня всегда одно лицо!
Это всё ты берёшь из ветра,
От себя не отступал и сам сантиметра,
И будь здесь моя сестра, сказала бы словцо.

Алиса
(кричит и махает рукой)

Я здесь!

Аляс

Алиса! Скажи, что он гнилой в душе, и телом весь!

Алиса

Аляс, тебя не жалко и убить!
Могу о тебе такое мнение подтвердить!

Аляс

Твоё поведение бесчестно,
Не помнишь разве, как правду он скрывал,
Но потом ты во всем призналась честно,
И он меня и брата моего ублюдком обозвал!

Битчия

Я был в невменяемом состоянии!

Аляс

Ты хамелеон! Такие как ты все гиены!
У тебя эта истина встроена в гены.

Битчия

Будь поаккуратней в нарекании!

Аляс

Не смей мне угрожать!
Ты урод должен понимать,
Что я не брата потерял, а силу...

Битчия

Я на него плевал и на его могилу!

Аляс бьёт его по лицу. Битчия падает. Алан подбегает и отыскивает Аляса.

Алиса
(Грозно)

Это ты урод!
Не человек, змея!

Алан

Идём, идём, не то соберется народ!

Аляс

Алиса прости… во что же превратился я?

(хочет подойти к ней, но Алан оттаскивает его)

Выход шестой

Алан

Опять ты  распускаешь руки,
Что за дикость, неверный ход!
Так получается ты всё от скуки,
Обвинял сам в дикости свой народ?

Аляс

Алиса! День этот слишком длинный?
Мне бы выдержать грозу потерь!

Алан

Все Алиса за тобой закрыла дверь,
Сам виноват, слабый ты, не сильный,
Не удержался, чувств забился ключ,
Я понимаю тебя, но гнев Алисы жгуч,
И теперь, боюсь, тяжёлый труд,
Разобрать отношений этих груд...

Аляс

Да, да, ты тысячу раз прав!
Я в этом конфликте ведь виновен,
Это мой всё бурный нрав,
В эмоциях к драке я так склонен!
Помнишь, она сказала, ты змея!

Алан

Помню все во всех деталях,
Воспоминания, ещё не в дальних далях...
Твоя любовь мертва, но я.

Аляс

Что это творится! Тогда в гробу...

Алан

Нет, ты со мной возглавишь борьбу,
Я предлагаю  по тропе,
Иной пойти, на перекос толпе...
Я тогда приехал не из-за неё,
В твои зелёные леса,
А из-за того что моё житьё,
Наполнилось смыслом, знаю чудеса!
Постой дай сказать, о том бреду,
Что мне никак не даёт покоя,
Я одумался, и сам себя настроя,
Готов отдать последнее за мечту!
Я хочу спасти страну от нищеты,
Материальной и духовной и ты...

Аляс
(с усмешкой)

Что ты несешь? Мы бессильны.

Алан

Мы молоды, а значит и всесильны,
Мы, мы, всё начнём сначала,
Излечим родину, затянем раны,
Мы сделаем, то чего тут не бывала,
И уйдут гады, шарлатаны,
Под нашим солнцем небесным,
Будут греться даже бароны,
А людей будут привозить вагоны,
Станут о нас отзываться, словом лесным,
Мы станем волшебным лучом,
И любые беды для нас нипочём...

Аляс

Ты знал бы, как нет до этого мне дела...
Возможно, есть, но душа моя сгорела,
Я думаю, как обернуть все вспять,
Как мне решить эти неувязки,
Как заставить полюбить её опять.

Алан

Не слышишь, мне порвать ли связки?
Я тебе о важно деле рассказал,
Так соизволь же дать ответ,
Не мы то кто? Так будет ещё сто лет...

Аляс

Придумал... В мозгу по полкам раскидал,
Любовь, это есть уступка!

Алан

Что за шутка? Нет, душегубка,
И она тебе погубит!


Аляс
Нет! Я знаю, она меня полюбит.

(Алан хватает Аляса за руку, но он отмахивается и уходит)


Выход седьмой

Аляс один прогуливается по парку.

Аляс

Я понял, в чем любви секрет!
Мне общества причуды неприятны,
К чертям послал бы я весь свет,
Но для Алисы они весьма благоприятны,
Это правда, неприятные черты,
Её съедает жажда моды, власти,
И это только лишь те части,
Которые видны в бездне темноты,
Души её не самой распрекрасной,
Но может рукой своей беспристрастной,
Удастся мне разогнать ту тьму…
Но это ведь не по уму!
Секрет работает наоборот,
Тут возможно нужно уступить,
А не пытаться выдать острот:
Но разве можно вот так жить;
Придётся мне уехать заграницу,
В обитель человеческих грехов,
А может мир тот вовсе не таков?
Узнаю. Но лучше подняться бы на Рицу!
Нет, нет отогнать надо те сказки,
Которые таят в себе приятные опаски…
Да, непростые настанут времена,
Придется любоваться на чужие племена,
Глядишь, и может этот омут,
   Таит в себе порядочных людей,
Ведь, правда, не все ведь тонут,
Оказываясь в плену страстей…
А если тонут, то и могут всплыть,
Алан!  Слова его были бесчестны,
Но он душу сумел же возродить!
Теперь речи его прелестны,
И мне хотелось бы с ним в унисон,
Запеть, но сейчас мне не интересен он,
Надо найти Алису! Объясниться, наконец,
Сказать, какой я был глупец!

(раздаётся крик, слышен голос Алисы)

Быть не может.… Пойду-ка, посмотрю!

 
Выход восьмой

Аляс тихо подходит сзади. Алиса сидит на лавочке, Битчия ходит, размахивая руками. Аляс прячется за кустами.

Битчия
Урод! Убью! Я его убью, клянусь,
Как он посмел, имел ли право!
Я своей жизни лишиться не побоюсь,
Лишь бы расправиться с ним кроваво!

Алиса

Братец, прости, какая страшная оплошность,
Совершена по глупости моей любовной!
Он для меня никто! Ты связан со мной узой кровной,
А он лишь моя  противоположность.

Битчия

Хорошо, что осознала ты ошибку,
Хоть ты во мне вызвала улыбку,
Но как нам его положить в гроб!

Алиса
Да, бог с тобой, чтоб,
Его убить  не надо много ума,
Надо чтобы он жил в мучениях,
Но при этом я сама,
Не была обделена в своих стремленьях!

Битчия

Я знаю как, мой коварный план,
Работать будет на нас честно,
А Аляс будет чудесно,
Введен в наш закрученный обман!

Алиса

Вскоре на шее его затянется петля?
И что же мне делать для…

Битчия

Клянусь до этого остались не месяцы, а может быть и сутки…


Аляс с ножом выбегает из кустов.


Аляс

Ах, вы презренные ублюдки!

Бьёт Битчию ножом в грудь. Битчия падает. Аляс смотрит на Алису и роняет нож. Алиса поднимает нож и несколько раз бьет Аляса в живот.


Аляс

Алиса…


Аляс падет от ран, а Алиса в обморок.

Конец