ты у меня

Маргарита Алеева
авторское прочтение: https://www.youtube.com/watch?v=-1ZM4SwNvCY&t=1s

стоишь у дверей театра,
не смотришь в глаза прохожим.

сегодня я – Фрэнк Синатра...

а ты –
у меня
под кожей *

и всё это так нелепо.
и этого крайне мало.
я долго
(чертовски долго !)
(так долго !!!)
тебя искала.

и кружатся в пьяном вальсе
мои голова и плечи.

– останься,
  останься,
  останься.
  навечно
  или на вечер.

и вот я иду навстречу.

я –
кто-то из тех прохожих...

надеюсь, что ты
заметишь
себя
у меня
под кожей.

* у Фрэнка Синатры есть песня под названием "i’ve got you under my skin".
  её дословный перевод: "ты у меня под кожей".