Nathan Goshen Thinking About It Let It Go

Александр Выженко
ТЕБЕ Я БЛАГАЮ! ВСЕ СПРИЙМАЙ ТАК, ЯК Є
(еквіритм-переклад пісні Натана Гошена «Thinking About It (Let It Go)» Олександра Виженка) 

Ти робиш все не так.
Не спіши, трохи пригальмуй.
Місточок більше не руйнуй.

Ти вийдеш із тенет,
Всі здійсняться твої мрії,
Тільки треба дуже вірить в це.

Моя красуне...

Тебе я благаю!
Все сприймай так, як є,
І піде все на лад!
Тебе я благаю!
Все сприймай так, як є. О! О!
Тебе я благаю!
Все сприймай так, як є,
І піде все на лад!
Тебе я благаю!
Тебе я благаю!
О, о, о! О! О!
О, о, о! О! О!

Шукаєш ліків ти,
Щоб серденько зцілить, зрадою зранене.
У чім тоді роль моя?
Він явиться, і ти вмить віддалиш мене.

Моя красуне...

Тебе я благаю!
Все сприймай так, як є,
І піде все на лад!
Тебе я благаю!
Все сприймай так, як є. О! О!
Тебе я благаю!
Все сприймай так, як є,
І піде все на лад!
Тебе я благаю!
Тебе я благаю!

Все, що в серці несу – чари ніжних очей.
Чари ніжних очей.
Все, що в серці несу – чари ніжних очей.
Чари ніжних очей.
О, о, о! О! О!
О, о, о! О! О!

(2)
Тебе я благаю!
Все сприймай так, як є,
І піде все на лад!
Тебе я благаю!
Все сприймай так, як є. О! О!
Тебе я благаю!
Все сприймай так, як є,
І піде все на лад!
Тебе я благаю!
Тебе я благаю!

Я ДУМАЮ ПРО ЦЕ (ВІДПУСТИ СИТУАЦІЮ)
(підрядковий переклад пісні Натана Гошена «Thinking about it (Let it go)» Артема Виженка) 

Навіщо ти це зробила?
Утихомирся хоч ненадовго,
Ти дієш так само, як будь-який інший дурень, якого я знаю.
Навіщо ти так казала?
Хіба ти не знаєш, що мрії справді здійснюються,
Коли ти роздарюєш своє серце у такий ось спосіб?

Ну а поки що….

Я думаю про це: 
Відпусти ситуацію, відпусти ситуацію,
Усе владнається саме собою.
Я думаю про це: 
Відпусти ситуацію, відпусти ситуацію,
Я думаю про це: 
Відпусти ситуацію, відпусти ситуацію,
Усе владнається саме собою.
Я думаю про це, я думаю про це….

О-о-о-о-о, о-о,
О-о-о-о-о, о-о…

Я знаю, що ти працюєш  так старанно,
Ти не можеш дочекатися, коли виберешся з цього погреба.
Але якщо я допоможу тобі досягти цього,
Ти вб’єш мене, просто аби знайти мені заміну.

Ну а поки що…

Я думаю про це: 
Відпусти ситуацію, відпусти ситуацію,
Усе владнається саме собою.
Я думаю про це: 
Відпусти ситуацію, відпусти ситуацію,
Я думаю про це: 
Відпусти ситуацію, відпусти ситуацію,
Усе владнається саме собою.
Я думаю про це, Я думаю про це….
О-о-о-о-о, о-о,
О-о-о-о-о, о-о…

Щось по-справжньому добре просто в мене перед очима,
Просто в мене перед очима.
Щось по-справжньому добре просто в мене перед очима,
Просто в мене перед очима…

О-о-о-о-о, о-о,
О-о-о-о-о, о-о…

Я думаю про це: 
Відпусти ситуацію, відпусти ситуацію,
Усе владнається саме собою.
Я думаю про це: 
Відпусти ситуацію, відпусти ситуацію,
Я думаю про це: 
Відпусти ситуацію, відпусти ситуацію,
Усе владнається саме собою.
Я думаю про це, я думаю про це….


Nathan Goshen
Thinking About It (Let It Go)

What did you do this for?
Settle down for a little bit
You look like any other fool I know.

Why would you say it like that?
Don't you know dreams really come true
When you give away your heart like that?

So in the meantime

I'm thinking about it
Let it go, let it go
It will all fix itself
From thinking about it
Let it go, let it go
I'm thinking about it
Let it go, let it go
It will all fix itself
From thinking about it
I'm thinking about it
Oh, oh, oh

I know you work so hard
And you can't wait to get out of this basement.
But if I'll take you this far
You kill me just to find any replacement.

So in the meantime

I'm thinking about it
Let it go, let it go
It will all fix itself
From thinking about it
Let it go, let it go
I'm thinking about it
Let it go, let it go
It will all fix itself
From thinking about it
I'm thinking about it

There's a really good thing right in front of my eyes
Right in front of my eyes
There's a really good thing right in front of my eyes
Right in front of my eyes.
Oh, oh, oh

I'm thinking about it
Let it go, let it go
It will all fix itself
From thinking about it
Let it go, let it go, oh
I'm thinking about it
Let it go, let it go
It will all fix itself
From thinking about it
I'm thinking about it