Перевод из Мицкевича. К одиночеству

Орловаи
Одиночество! Я бегу в твою прохладу
Из пекла жизни опальной.
Что за блаженство — в изнеможении падать
В бездну твоих вод хрустальных.

В мыслях словно плаваю, просто в них купаюсь,
Как с волнАми забавляюсь.
Наконец, уставший, замёрзнувший жестоко
Я впадаю в сон глубокий.

Ты ж воздух мой, моя стихия. Ах, за что же
Студишь ты моё сердце, омрачаешь разум.
И за что я, как рыба летучая, должен
Вылетать наверх, рваться к солнцу раз за разом.

Я вверху задыхаюсь, внизу замерзаю,
Как изгнанник в обеих стихиях блуждаю.