Паяц... Buffoon

Мика Мищенко
Паяц

Себя не спрячешь ... от себя не убежишь ...
И тот, которому дарил себя ты безвозмездно ...
Их час пробил ... они ушли ... снимай кино
А хочешь? так живи ... люби свою мятежность

Танцуй и пой, дари себя мечте
Ты видишь, веришь, ты живешь делами
Кусочек солнца есть в тебе, в стезе
Которую ты создал сам и осветил сердцами

Ты арлекин, ты шут и вновь одета маска
Фигляр, паяц, ты комик, скоморох
Ты острослов и балагур, играть с тобой опасно
Потешник, клоун ... делай глубже вдох ...

***
перевод Ляли Грин

Buffoon

You cannot hide yourself ...
From yourself you cannot run away ...
And that one, whom you gave yourself for free ...
Their time came, and  they have left ...

Make a movie ...
If you want to?
Just live and love ...
And love your rebel thoughts ...

Dancing and singing ...
Give yourself to dream ...
You seeing, believing, you living by things ...

A piece of sun inside you ...
In a way, wich you created by yourself ...
And lightening by hearts ...

You are comedian,
You funny and ...
Again! Mask is on!!!
You entertainer, comic, jocker...
You chatterbox ...
Its dangerous to play with you ...
You are a clown ...
Breathing in deeply ...