Вроде как о любви. Подражая битникам...

Любовь Панкратовская
«Я не притронусь к стихам, покуда малость не тронусь» (А.Гинсберг)

Твоё имя царапаю на запотевшем стекле
Междугороднего автобуса такого-то номера…
Представляю битников, которых я листала
В «Иностранной литературе» такого-то номера…
И мне хочется писать так, как они,
Только я не нахожу тем.
Потому что думаю лишь о тебе
В этой галактике мнимых систем…
Я стремлюсь всё запомнить и уловить
В мелькающих заоконных пейзажах -
Изящные узоры ветвей
Говорят о каждой чёрточке твоего лица
И линии твоего тела…
А у меня мёрзнут ноги,
И я мечтаю о тёплой батарее…
О Боже!
Неужели Гинсберг смог бы написать
Подобным образом?
Плевать на битников…
Я люблю думать о тебе…
Ты меня достаёшь*
Даже в междугороднем автобусе!

P. S. Из раннего творчества (январь 2004 года).
 
*  - «Плевать» и «достаёшь»   –  часто встречающаяся в переводах поэтов-битников, но не свойственная мне, лексика.

Моя картина «Зимний пейзаж. Вид из окна общежития» (фанера, масло)