Давно не слышал честного Спасибо

Винсент Нуар
Давно не слышал честного «Спасибо»,
Которое от Бога и «спаси».
Неважно ода или диатриба
На хинди, мове или на фарси.

Спасибо дорого, когда оно от сердца,
Которое не тронуло порок
И бьется точно с частотою герца
Всегда вперед, всегда как будто впрок.

Спасибо ценится, когда душа не в пятках
И не когда то есть она, то нет.
Спасибо без души - как с тенью в прятки,
Как без препятствия в пространстве рикошет.

Спасибо говорить учиться нужно,
И часто не по силам этот путь.
Спасибо может сделать безоружным,
А может отравить страшней, чем ртуть.

Спасибо истинного каждый не достоин
И заслужить его сложней любви.
Монах ты в отреченьи или воин,
Святой ли, вор иль чей-то визави.

Спасибо – слово и спасибо – дело,
Пустить легко, но не всегда насквозь.
В устах одних оно звучит умело,
А от других - как будто в глотке кость.

Давно не слышал честного «Спасибо»,
Что за морем, что на родной земле,
В словах китайца, янки и сахиба
Философу, царю иль шабале.

Спасибо для того, кто сделал много
Во тьме как солнца луч преподнеси,
Но словом сим спасения у Бога
Ты попусту и всуе не проси.

=============================
*шабалА – здесь пустой человек, болтун