черепашье

Аркадий А Эйдман
калитка в опустевший двор.
заросшая тропа.
и губы, шепчущие вздор
про древних черепах,

давно уползших со двора
в сиреневую даль,
где нет ни завтра, ни вчера,
а прочерк между дат

ещё рисует, не спеша,
волшебное перо,
и неуёмная душа
летает над двором.
                21.01.2018