Сердце

Аркадиа-Верра
(Посвящается моей дочери Альбине)

Пой    мое   молчаливое  сердце
О  Печали   заснувшей     вдали
Пой о радостной встрече под вечер
Что ласкает наш взор до  зари...

Пой  мою   ясноокую   "Дали"*.
Златокудрую   милую     пой.
Плач и смейся моими перстами,
Что владеют гитарной струной.

Я   зову   облака  дождевые
Слышит сердце  степные ветра!
Отзываются чащи лесные,
Вековые  на  скалах  снега...

Пой   мое  одинокое  сердце
Имя  нежно  зовущей   ищи!
Пой  к закрытой  душе иноверца**
Получившей   от сердца ключи.

Пой о радости, что я вдыхаю
Чувстве слога, улыбке в душе.
Я глаза в этот мир закрываю...
Чтоб увидеть Ее в тишине.

Пой гитара моя...   Над морями
расцветай предрассветная даль!
Ищет сердце любви и печали
Для нее   ничего  мне  не  жаль!






*Имя Дали, ставшее известным нам благодаря "Грузинской песне" Окуджавы - это имя студентки, она - поэтесса, которая очень любила творчество Окуджавы, знала все его песни наизусть, и как то раз, на концерте, она подошла к нему и вручила книгу стихов, он был поражен. Ему понравилось её имя—и тогда, в ленинградской гостинице, он сразу написал два недостающих, на тот момент, четверостишия к песне: «В черно-красном своем будет петь для меня моя Дали...»

**Те, кто уже( или еще) не верит в любовь- для верующих в нее- действительно  иноверцы...(:)




Я НЕ ЗНАЮ, ГДЕ НАЙТИ ТЕБЯ.

Я НЕ ЗНАЮ, КАК ОТЫСКАТЬ ТЕБЯ.

НО Я ЧУВСТВУЮ ГОЛОС ВЕТРА,

КОТОРЫЙ ГОВОРИТ О ТЕБЕ.

ЭТО ДУША БЕЗ СЕРДЦА

ЖДЁТ ТЕБЯ.

(Estas Tonne)