Габриэль Каминьский. В полночь

Юрий Салатов
Габриэль Леонард Каминьский

В полночь


В полночь через мою комнату проезжает поезд.
Его колеса оставили в мягкой постели
четкие следы. Не успел я еще прийти в себя
когда наехал на меня одинокий велосипедист. Выпил
мой остывший чай и исчез за дверью
Слышал я как колеса его велосипеда грохочут по лестнице.
Вмиг потом проехал через комнату
пустой трамвай. Вожатый схватил со стола
несколько непрочитанных газет. Закрываю свои глаза
когда вдруг ослепило меня светом фар такси.
Водитель прошел мимо моих открытых глаз и исчез за поворотом
приоткрытой двери. Тогда зажег я свет.
Ждал еще один поезд. Остудил чай
для велосипедиста.  Прислушивался к звуку едущего трамвая.
Положил на столе несколько непрочитанных газет.

В полночь через мою комнату проезжал поезд…


Перевод с польского Юрия Салатова
24.01.2018
23-38



Gabriel Leonard Kami;ski

O p;;nocy


O p;;nocy przez m;j pok;j przeje;d;a poci;g.
Jego ko;a zostawia;y w mi;kkiej po;cieli
wyra;ne ;lady. Nie zd;;y;em jeszcze och;on;;
gdy wpad; na mnie samotny rowerzysta. Wypi;
moj; wystyg;; herbat; i znikn;; za drzwiami
S;ysza;em jak ko;a jego roweru grzechocz; po schodach.
W chwil; potem przejecha; przez pok;j
pusty tramwaj. Motorniczy chwyci; ze sto;u
kilka nieprzeczytanych gazet. Zamyka;em w;a;nie oczy
gdy nagle o;lepi;a mnie ;wiat;ami mijania taks;wka.
Kierowca wymin;; moje otwarte oczy i znikn;; za zakr;tem
uchylonych drzwi. W;wczas zapali;em ;wiat;o.
Czeka;em na jeszcze jeden poci;g. Studzi;em herbat;
dla rowerzysty. Nas;uchiwa;em d;wi;ku jad;cego tramwaju.
Po;o;y;em na stole kilka nieprzeczytanych gazet.

O p;;nocy przez m;j pok;j przeje;d;a; poci;g...