Заря чьей-то новой весны

Виктория Хельдиг
Остывшие чашки, любимый чай с мятой,
Часы громко тикают, радио фоном...
Букетик цветов, мною в спешке помятый,
В ладони твоей сжат платок из шифона.

Молчанье повисшее – чуткое, грустное…
Куда тебя, время, чёрт гонит как мерина?
Взгляд твой не здесь; я – подделка искусная.
Все слова сказаны – кратко, размерено,

Некуда к ним поместить примечание.
Крепче обнимемся! Мысли грузны,
Но знай, что прощание – не окончание,
Это – заря чьей-то новой весны.