Ашик-кериб

Владимир Слива
Поэма по мотивам восточной сказки М. Лермонтова
 

ПРОЛОГ

В шумном городе Багдаде,
В лёгкой утренней прохладе,
Но а, может,  в Тегеране?
Мы оспаривать не станем.
Но а, может быть, в Тифлисе,
Где Кавказа снежных   выси,
А в Стамбуле тоже, может?
Пусть  в Стамбуле, предположим!
Чтоб полнее был рассказ,
Мы возьмём у них   Сааз,
Пусть   Турецкий  инструмент,
Будет в повести презент.
И добавим без прикрас -
Он для сказки в самый раз.
Как он только запоет,
Тотчас наш рассказ пойдет.
Пять, четыре, три, два, раз
Начинаем наш рассказ.

Глава 1

В древнем городе Багдаде,
Где витает дух  Саади,
Где в ночи звучит Сааз,
Утром праздничный НАМАЗ.
Здесь дворцы и минареты
Жарким золотом  одеты,
здесь в садах струят фонтаны,
Серны бродят и фазаны.
Скакуны, как вихрь, гарцуют,
Девы томные танцуют.
Шум базаров не смолкает,
Кто бывал здесь, это знает.
Где богатства велики,
Есть, конечно, бедняки.
Судьбы их совсем не схожи,
Бедным пусть Аллах поможет.
В центре города Багдада,
Как жемчужная громада,
На холме стоит дворец,
Где богатый жил купец.
Звался он Аяк – Ага,
У него же   дочь была.
Всех богатств ему дороже,
С ликом солнечным похожа.
Красоты не описать
И словами не сказать,
Свежесть  утренней зари.
Её звали Мигери.
В том  же городе Багдаде,
От рядов базарных сзади,
Где кончаются торги,
Проживают бедняки.
Здесь не бьют в садах фонтаны
И не радуют фазаны,
Не гарцуют скакуны
И чертоги не видны.
Здешний люд не унывает…
В праздник пляшет и играет.

Глава 2

В скромном домике из глины
Жил Ашик - Кериб с Фаиной.
Мать его Фаиной знали,
А сестру Гульнарой звали.
Жили дружно и в согласье,
Дал Аллах в семье им счастье.
У Ашика был талант,
Он - певец  и музыкант,
И играя на саазе,
Пел на свадьбах о Ширазе,
Прославляя отчий край -
Древней Персии Сарай.
Там он встретил Мигери,
Девушку своей  мечты.
И она влюбилась тоже…
Пусть Аллах  в любви поможет,
Свадьбу молодым сыграть,
Чтобы жить да поживать.
Но, а в бедности бывает,
Чаще  Бог не помогает.
И надежды никакой…
А в придачу грусть с тоской.
-Если денег не бывает,
То любовь как дым растает -
Так сказал Ага – купец
Славной  Мигери -  отец.
Да и в сказках часто так:
Время пролетает в прах
День за днём в веках плывёт,
Ночь за ночью напролёт
Оно тихо исчезает,
А куда никто не знает.
-Только вот любовь, как птица,
Любишь, надо торопиться,
Непременно поспешать,
Славный миг не упускать.
За любовь бороться надо,
Даже если есть преграда.
Грусть любви не помогает
И смятенье умножает -
Так сказала  Мигери
В своей речи о любви.
И ответил ей  Ашик:
-Как же к счастью путь велик,
Коль  богатство всё решает,
А  ничтожных  возвышает.
В шалаше, конечно, рай,
Но проходит быстро май,
Наступают холода,
И на ум идут слова:
«Что  не мил бывает свет,
Когда в доме денег нет».
- А ты проси руки моей    
У отца и поскорей.               
Денег он на свадьбу даст
И немного про запас.
-Дорогая Мигери,
Больше  так не говори,
Ты сама, когда ни - будь
Сможешь в этом упрекнуть.
Слушай мой тогда ответ:
Я уеду на семь лет,
Буду странствовать по свету,
Чтоб скопить для нас монету,
А не сгину в дальних странах,
Женихом и мужем стану.
Пожелай удачи мне,
В путь отправлюсь на заре.
-Хорошо! С тобой:  -  «Согласна,
Но тебе должно быть ясно:
Дольше срока не бывать,
Лишних дней не стану ждать,
А не сдержишь если слово,
Выйду замуж за другого.
Куршуд – Бек его зовут,
От него сватов пришлют».
- И пошел Ашик домой
К своей матери родной,
Получил благословенье,
И мелькнув бесшумной тенью,
По тропинке со двора
В путь отправился тогда.
Прошагал довольно  много…
Видит конь пылит дорогу,
Сидит всадник на коне -
Это ж  Куршуд - Бек  в седле!
Не хотел Ашик с ним знаться,
Понял, что не отвязаться…
На пути ещё река
Без моста и  глубока. -
- Ты Ашик, вперёд плыви      
До песчаной той мели.            
Твои вещи на коне               
Я доставлю вслед  тебе,
На тот берег, не волнуйся,
Раздевайся и разуйся.
- Ашик речку переплыл…             
От досады чуть не взвыл.         
Куршуд – Бек одежды взял
И обратно ускакал …
А потом, паршивый пёс,
Старой матери их снёс,
И соврать не преминул,
Что сын в речке утонул.
Зарыдала мать седая,
Правду горькую не зная.
Поспешила к Мигери.
-Дорогая, помоги!
 - Сын мой в речке утонул
И навек на дне уснул! -
-Ты не верь, Фаина,  Беку,
Всё он выдумал про реку.
Сын твой жив, семь лет пройдёт,
Он  домой к тебе придёт.
Верю я в небесный глас. -
И запела, взяв сааз.

Глава 3

В том, в чём мама родила,
Оказался у села
Наш обманутый Ашик,
Приютил его старик,
Приодел и накормил,
И в дорогу проводил.
Он ходил и пел повсюду,
Удивлялись люди чуду,
Слава быстро разнеслась…
Его песен дивных сласть
Волновала всем сердца:
Старца, девы и юнца.
Путь привел его в Халаф,
Где обычно пьют в домах
Кофе чёрный и густой
С родниковою водой.
Снял с плеча  Ашик сааз,
Тут же песня полилась,
Песня счастья и души.
Слуги местного паши
Эту песню услыхали.
Все они давно искали
Исполнителя такого,
Обратясь к нему сурово,
- Шагай с нами во дворец,
Неизвестный нам певец,
Тут  один взмахнул рукою:
- Если не пойдёшь со мною,
Ты ответишь головою. -
А потом скрутили трое.
-Не пойду я  во дворец,
Не подвластный я певец!
Была сила крепче слова…
Нет здесь выхода другого.
И уже он во дворце…
Со смиреньем на лице,
Свои песни он поёт,
Очень счастливо живёт.
А Паша его лелеет,
Ему злата не жалеет,
Стал богатым, знаменитым
И с суммой деньгой набитой.
Мигери  стал   забывать,
Срок тревожно истекать,
И летят минуты в бездну,
Не спешит  Ашик к отъезду.


Глава 4

В это время Мигери
От заката  до зари
На дорогу смотрит часто
Дни бегут, но всё напрасно…
Чтобы весточку послать,
Каравана нужно ждать.
Из Багдада в Хорасан
Отправлялся  караван.
Позвала купца она
И задание дала:
Чтобы блюдо золотое
То, что он возьмет с собою,
Станет в лавках выставлять,
Где он будет торговать.
Если блюдо кто признает,
И хозяина узнает,
И сумеет доказать,
Может это блюдо взять,
Ещё золото в придачу
И колечко наудачу.
Все купец продал товары
И парчу, и самовары,
Прибыль сделал на мехах
И отправился в Халаф.
Весть купец разнёс повсюду
Про диковинное блюдо.
Про него узнал Ашик
И примчался в тот  же миг.
И узнал его купец.
-Что? Нашелся, наконец! -.
Что ж свершилось это чудо
Рядом с ним хозяин блюда.
И он выполнил вдали, 
Просьбу  славной  Мигери.
-Поспешай в Багдад, Ашик,
Теперь дорог каждый миг.
Семилетний тает срок,
Ждёт тебя родной порог.
Дал ты слово Мигери,
Верен будь своей любви,
А она -  залог успеха!
Бойся козней Куршуд – Бека.
Три осталось только дня…
Медлить здесь никак нельзя.-
Чтоб не тратить больше время,
Сел в седло и вставил в стремя
Он изящный свой сапог,
И помчался со всех ног.
День и ночь он проскакал
И измученный упал
У высокого утёса
Каменистого откоса,
Где орлы в скалах гнездятся,
Тучи на ночь спать ложатся,
Где Багдада не видать
И три месяца скакать.
- Всемогущий мой Аллах,
Грешен я в своих делах.
Если не поможешь мне,
Нет мне места на земле.
И с глазами полных слёз
Только ногу он занёс
Прошептав; - «О, Мигери,
Ты за всё меня прости».
Чтобы прыгнуть со скалы,
Лишь мгновения нужны.
Тут услышал он с земли:
-Эй! Что хочешь делать ты? -
-Смерти, смерти я ищу
И тем душу облегчу. -
-Нет, послушай ты, Оглан,
Выбрал ты неверный план.
Лучше ты ступай за мною,
Не болтайся над землёю.
Скачет пусть твой конь домой,
Ты  же поспешай за мной. -
-Не могу спешить я быстро,
Мчит твой конь быстрее свиста. -
-Так садись на круп коня
И не бойся ты меня,
И куда ты держишь путь,
Мне поведать не забудь:
 -Басра? Хайфа? иль Ликум? -
-Нужно ехать мне в Хартум. -
-Так закрой глаза. - И   вот…
По Хартуму он идёт!
Видит, блещут минареты,
Но в другой раскрас одеты,
Но ошибся наш Ашик,
Незнаком сей чуждый лик.
И сказал: - «Прости, Ага,
Здесь чужие берега,
Незнаком мне этот мир
Нужно ехать мне в Каир». -
И Ашик глазам не верит.
Незнаком и этот берег.
 - Я -  в Каире не бывал,
Я опять тебе солгал,
Но теперь я вспомнить рад:
Нужно ехать мне в Багдад.
Ты прости меня, Ага,
Что я спутал берега.-
-Мне прощения не надо.
Мы уже у стен Багдада!-
Снял с седла сумму Ашик,
С благодарностью приник
Он к плечу Хадерлиаза:
«Ты святой, я понял сразу!
Сделай чудо! Пусть поймут,
Как я оказался тут.
За день здесь, от стен Халафа,
Сквозь пустыни одним махом!»
- «Хорошо» - сказал Ага.
- Видишь конская нога,
Где находится копыто,
Там земля подковой взбита,
Ты её в платок вложи
И за пазухой держи.
Не поверят ни в какую?
Так вели позвать слепую,
Ту, которая семь лет
Не глядит на белый свет.
Ей  землёй помажь глаза
И прозреет вмиг она. -
И сказавши наставленье,
Он исчез в одно мгновенье,
Растворился в синеве
Чудный всадник  на коне.


Глава 5

Только вечером Ашик
В материнский двор проник,
Постучал рукой дрожащей
Блудный сын её пропащий. –
 - Отвори слуге Аллаха
Без сомнения и страха.
В долгом я пути устал
И совсем оголодал. -
А старуха отвечала,
Что еды и места мало,
Побогаче есть дома.
Путник пусть идёт туда.
Нынче свадьбы там играют,
Всех идущих приглашают.
И веселье и ночлег
На богатых свадьбах тех.
- Очень скромная еда
Для меня сейчас нужна,
Хлеба чёрствого кусок
И простой воды глоток.
Постели мне на полу,
Всё о чём тебя прошу.
Здесь не знаю никого,
Кроме сына твоего…
Слышал я, что он в пути,
Должен  вскоре он прийти.
Ради сына хоть теперь,
Отвари, Ана, мне дверь.
 - Мама, я тебя молю,
Дай,  ему я отворю.-
- Как не стыдно тебе, дочь,
К нам во двор спустилась ночь,
А ты хочешь в дом пустить,
Ублажить и угостить,
Ты забыла, что семь лет
Я не вижу белый свет. -
И горючая слеза
Обожгла её глаза.
Но Гюльнара отворила
И Ашика в дом пустила.
Он, - «САЛАМ»,  входя, сказал
И на стенке увидал
Сладкозвучный свой сааз.
И спросил он в тот же час:
«Что висит у них в чехле
И пылится на стене?»
-Любопытных не люблю.
Дам ночлег и накормлю,
Провожу тебя в дорогу
И отдам молитву Богу. -
- Я, клянусь тебе, Ана,
Что Гюльнара мне сестра,
Но, а ты  - родная мать,
Как не можешь ты понять?
Дай сыграю на саазе
И тогда узнаешь сразу,
Что играет сын Ашик,
Что от струн он не отвык. -
И сняла сааз Гюльнара.
Струн запела звонких пара,
А за ними остальные
Зазвучали золотые,
Но старуха не признала,
Голос сына, не узнала,
Был певец ей незнаком.
Только вспомнил отчий дом,
Пенье дивное Ашика…
И стояли тени тихо,
В очаге огонь пылал
И тихонько подпевал,
А полночная луна
Улыбалась у окна.
- Мне поспеть бы до зари,
В дом, где свадьба Мигери,
И, наверное, сааз
Очень нужен там сейчас.
Я его не поврежу
И опять в чехол вложу. -
Так он матери сказал:
«Я,  Аллаху клятву дал,
И за клятвенные речи
Всем имуществом отвечу».
«Разрешаю» - был ответ.
- Под залог твоих монет. -
И пошёл Ашик – певец
В дом, где жил Ага купец.
В дом Гульнара проводила
И остаться  с ним решила.
Куршуд – Бек смеясь пирует,
Девы томные танцуют,
Цвет Багдада в доме гости…
На столах играют в кости,
Фрукты, сладости кругом,
Как алмаз сверкает дом.
Мигери  ж, не веселится,
У подруг её на лицах
Поселилась тоже грусть,
И она сказала: «Пусть,
Пусть умру, я, отравлюся,
Смерти страшной не боюсь я,
Свадьбе мой кинжал помеха,
Не хочу женой быть Бека.
И за ширмой схоронясь,
Перед смертью помолясь,
Не убив себя едва,
Слышит Мигери слова:
- Разрешите? Сядем  вместе,
За столом пою я песни,
Я - певец и музыкант.
Оцените мой талант.
Незнакомец так сказал,
Из чехла сааз достал.
-Незнакомый человек,
Восклицает Куршуд – Бек,
«Не сочти за тяжкий труд,
Как певец тебя зовут ?
- Мне в младенчестве дано
Имя странное одно.
Мать беременна была,
Ей рожать пришла пора,
А соседям всё не в мочь,
Сын родится или дочь?
Хорошо бы сын, не дочь,
Причитали в эту ночь,
Как его вы назовёте?
Как вы имя подберёте?
Да узнаете вы скоро…
Был ответ: «в такую пору
Не до выдумки имён».
Сын родится,  скоро  он.
Тут же был вопрос решён
И назвали СКОРО - ОН.
Бек сказал:  «Ну что ж такого,
Если не нашли другого».
- А теперь играй для нас,
Если в руки взял сааз. -
Песня
Жил я в городе Халафе:
С той поры семь лет прошло.      
Жил я в радости и  в страхе,
Но всегда желал одно,
Чтоб Аллах  бы дал мне крылья,
Чтоб по воздуху летать,
Чтобы я со звёздной пылью
За день  смог в Багдад примчать,
Из Халафа к вам на свадьбу
За день смог сюда примчать.


Посчитав, что лжет Ашик,
Куршуд-Бека брат возник.
Перед ним в руке с кинжалом,
Как с большим змеиным жалом,
Говоря: - «Ты лжец, певец,
Ты на свете не жилец,
Хочешь ты нас, обмануть
Что ты за день сделал путь.
Из Халафа к нам в Багдад
К нам три месяца пылят».-
-Можешь ты не верить мне,
Но есть правда на земле, -
Говорит ему Ашик:
- «И Аллах всегда велик!
Я, намаз творил в Хартуме,
Был в Каире, и Ликуме…
И под сенью звездопада
Полуночного  Багдада
Все пути меня вели
В город славной Мигери.
И быстрее звонких стрел.
Я на свадьбу прилетел».
Прочь кинжал и страшный яд!
Только сказочный Багдад
Может чудо совершить…
И с Аллахом говорить.
И прорезавши чадру,
Милый голос наяву
Услыхала Мигери,
С той семь лет прошло зари.
Обняла она  Ашика,
И упала, вскрикнув тихо,
На его родную грудь.
Но кинжал успел сверкнуть
Лишь на миг у брата Бека, -
-Здесь оружье  лишь помеха, -
Старший брат его унял
И оружие отнял.
- Месть сегодня ни к чему.
Уступаю я ему:
Что написано судьбой
Пусть останется со мной. -
- Так заметил Куршуд-Бек -
Осторожный человек.
И очнулась Мигери…
Что ты тут ни говори..
Для душевных чувств похожих,
Для восточных дев негоже…
Потому и покраснела
И за ширму тихо села.
- Вижу точно ты Ашик -
Говорит ему жених,
Как ты быстро без дорог
Расстоянья превозмог?
Тут Ашик решил хитрить,
Витиевато говорить;
- «Что  могу я разрубить
Камень острой саблей этой,
Быть вопросом и ответом…
С шеей тоньше волоска
И с глазами у виска.
Если  ж говорить  серьёзно,
Чудо сделать тут же можно.
Приведите мне слепую -
Эту женщину такую,
Ту,  которая семь лет
Не глядит на белый свет,
И в присутствии гостей
Возвращу я зренье ей.
Весть услышала Гюльнара,
Чуть споткнувшись, прибежала
Мама, это,   наш Ашик!
Привела на свадьбу вмиг,
Она мать свою Фаину.
Все увидели картину:
Землю сын водой развёл
И к Фаине подошел,
И намазал очи ей
И сказал: «Теперь прозрей!»
Обрела глаза Фаина
И признала сразу сына,
Обняла, его рыдая,
Слез счастливых не скрывая.
Знайте, как могуч Аллах
В благородных сих делах,
Но и зрячим надо знать,
В чаще в жизни прозревать,
И  тем более в любви,
От соперников вдали,
Не конфуз, и не скандал…
Просто Куршуд -  Бек отдал
И без боя уступил
Там, где раньше наследил.
И на радости Ашик
Для Куршуда, так решил:
- «Куршуд - Бек, сестра Гюльнара
Для тебя, скажу, я пара,
Ты богат и я богат,
Буду я тебе,  как брат.
А Фаина и Ага,
Знаешь мать моя вдова.
И у Мигери отец -
Тоже помнится вдовец».
Ай,  Ашик! Ну, молодец!
Тут бы сказочке конец…

Но пришел из разных стран
Многолюдный караван
С необычными дарами,
Разноцветными шелками.
Песни, музыка и смех,
И огромный стол на всех.
И звучали  там ни раз
Команча, ситар, сааз,
Тар, зурна, свирель, гудок,
Окарина и рожок,
Дойра, гусли, кобза, лира,
Барабаны в ритмах мира…
Я на свадьбах этих был,
Много ел и в меру пил,
Ел урюк и пахлаву,
И ферганскую халву,
Казинаки и шербет,
Пат,  изюм и винегрет.
Почему же  винегрет?
Потому что винегрет
Обожаю с  малых лет.
А теперь пока, привет!


2008г.