Поход в Гардарику

Татьяна Баракина Роксана Ланд
Внемлет фиорд на рассвете суровому скальду -
Ветер притихший устало свернулся клубком,
Замер прибой, прикоснувшись к седому базальту,
Белый туман разливается, как молоко...


Северный край, неприветливой дерзости полный,
В путь провожает стремящихся вдаль сыновей -
Ньёрд ради них успокоил тяжёлые волны
Тих и приветлив сегодня охальник Борей.

С силою вёсла врезаются в стылую воду,
Дремлет до времени скрытая ножнами сталь -
Воины ждут, и готовы к любому исходу.
С берегом им расставаться нисколько не жаль.

Битвы прельщают того, кто отважен и молод -
Старость мудрее, ей больше дано замечать.
Ждёт ли беды на рассвете уверенный город?
...Перед иконой внезапно погасла свеча...

Чу, из тумана бесшумно, подобные рыбам,
Сонным заливом, не ведая «нет» и «нельзя»,
К стенам высоким, увенчанным радужным нимбом,
Хищно драккары в молчании полном скользят.

Гардарика - так викинги называли Русь. В переводе означает "земля городов"
Ньёрд - скандинавский бог моря, аналог древнегреческого Посейдона
Борей – в греческой мифологии северный ветер, самый неукротимый из ветров.
Драккар – корабль викингов, получивший своё название из-за носового украшения в виде головы дракона. Первый военный корабль специализированной постройки.