Избить соседа перед смертью

Андрей Попов Сыктывкар
Ивана Куратов (1839 – 1875). Перевод с коми


***
Был готов умереть. Похудел я очень.
Но проходит смерть безучастно мимо.
Не отдал я долги – забирать не хочет.
Расплатиться, видно, необходимо.
Не берёт смерть иначе. Имеет право.
Расплачусь я с Васькой, собакой, честно.
Вась, приди ненадолго! Рукой костлявой 
По поганой морде твоей я тресну!