белизна-10

Старая платановая аллея у Женевского озера.


*********


Над морем Белизны багряная завеса, \Здесь царство хрусталей, здесь нет полей и леса. \Ряд белых алтарей, глядящих в Небо, льдов, \Всходящая мольба, без просьб, Псалом, без слов. Константин Бальмонт Из сборника “ХОРОВОД ВРЕМЕН.ВСЕГЛАСНОСТЬ” 1908 В БЕЛОЙ СТРАН\«Псалом Безмолвия свершается сгорая…»

Не буду спать я в тишине. опять догадки делая; кто в мире этом скажет мне. где черное, где белое? Евгений Евтушенко
белизна не печалится \        не веселеет \        просто белеет \ упрямый \        я ей говорю \        что она бела несомненно Тадеуш Ружевич. Перевод Андрея Базилевского белизна не печалится

 Не режет белизной глаза, \Заставляя их слезиться.\Нет более тех чистых мыслей…\Снег уже не покрывает мою голову\Белыми лепестками с деревьев… Григорий Тисецкий  ЛЕПЕСТКИ

Не умножайте скорби над \страною!\Не слушайте губительных \речей!\Но лекари недаром белизною\Задернули обличье палачей!\О, Родина! Ты словно в \Исступленьи\Себя решила извести совсем.\Какого мы хотим \благословенья? Иеромонах Роман. (Александр Матюшин)1998 А Ироду спасения не чаять...

 Немного красного вина, \Немного солнечного мая - \И, тоненький бисквит ломая, \Тончайших пальцев белизна. Осип Мандельштам 1909 Невыразимая печаль

Ни сливки на траве, ни зеркала \Алмазных граней в изумрудном блеске \Не могут состязаться в белизне \С белейшей Ледой, что, зеленой тканью \Окутав дивный стан, явилась мне; \Смирило пламень мой ее дыханье, \А красота умножила вдвойне \Зеленый глянец рощ и рек сиянье. Даме с ослепительно белой кожей, одетой в зеленое. Луис де Гоногора-И-Арготе.  Перевод Вл. Резниченко

Но дремлет мир в молчаньи строгом,\Он знает правду, знает сны,\И Смерть, и Кровь даны нам Богом\Для оттененья Белизны. Николай Гумилев

 Но слушай:\          Отец решил, что будет дочь вся в белом.\                В удобную минуту Слендер должен\                Взять за руку ее и увести, -\                Она пойдет за ним. А мать решила,\                Чтоб доктор мог ее узнать\                (Так как они под масками все будут),\                Одеть ее в зеленую одежду,\                А голову украсить ей убором\                Из длинных развевающихся лент.\                Когда ж увидит доктор, что пора,\                Он за руку щипнет ее, дав знак\                Итти за ним. И Анна согласилась. Уильям Шекспир. Перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник ВЕСЕЛЫЕ ВИНДЗОРСКИЕ КУМУШКИ

 О том, как белизна и просинь От взрыва сделались черны... Никто в картуз монет не бросил — Слепец был слеп и до войны. Анатолий Аврутин Автобус в пятьдесят четвертом...

О, белизна моя сугробная\и тишина моя дремучая.\Быть может, это жизнь загробная,\неизъяснимая, но лучшая. Марина Тарасова

Белизна обелиска\мне подскажет слова.\Все далекое близко,\Если память жива. Муса Гешаев Из книги «ОЧЕРЕДЬ ЗА СЧАСТЬЕМ»

Один и тот же снег—белей Нетронутой и вечной ризы. И вечно бледный воск свечей, И убеленные карнизы. Александр Блок

 Он белее, чем белый конь,\Он свежее, чем молоко,\Он навален до самых стрех, \Он просеян сквозь сотню сит.\Вот уже неподвижно висит,\Это город летит вверх. Давид Самойлов СНЕЖНЫЙ ЛИФТ


Рецензии