John sinclair john lennon

Александр Выженко
ДЖОН СІНКЛЕР
(підрядковий переклад пісні Джона Леннона «John Sinclair» Артема Виженка)

Це  несправедливо, Джоне Сінклере,
У ворушінні видихуваного повітря.
Хіба ви не будете небайдужі до Джона Сінклера?
У стандартній атмосфері видихуваного повітря.
Дайте йому спокій, визволіть його,
Нехай він буде таким, як ви і я.

Вони дають йому десять років за два.
Що ще можуть зробити судді?
Маємо, маємо… маємо, визволити його.

Якби він  був солдатом,
Який стріляв у азіатів у В’єтнамі,
Якби він  був з ЦРУ,
Продавав наркотики і вирощував марихуану,
Він був би вільний, вони б дали йому спокій,
Він би дихав повітрям, як ви і я.
 
Вони дали мені десять років за два.
Що ще можуть зробити судді?
Маємо, маємо… маємо, визволити його.

Чи він був ув’язнений за те, що скоїв?

Від імені всіх,
Визволимо Джона зараз, якщо ми можемо,
З кігтів чоловіка,
Визволіть його, підійміть кришку.
Приведіть його до дружини та дітей.
Вони дали мені десять років за два.

Що можуть зробити покидьки?
Маємо, маємо… маємо, визволити його.


JOHN SINCLAIR
(John Lennon)

It ain't fair, John Sinclair
In the stir of breathing air
Won't you care for John Sinclair?
In the stair of breathing air.
Let him be, set him free
Let him be like you and me.

They give him ten for two
What else can the judges do?
Gotta, gotta.....gotta, set him free.

If he had been a soldier man
Shooting gooks in Vietnam
If he was the CIA
Selling dope and making hay
He'd be free, they'd let him be
Breatthing air, like you and me

They gave me ten for two
What more can the judges do?
Gotta, gotta....gottta set him free.

Was he jailed for what he done?
Representing everyone
Free john now, if we can
From the clutches oof the man
Let him free, lift the lid
Bring him to his wife and kids.

They gave me ten for two
What more can the bastards do?
Gotta, gotta...gotta set him free...