Из триптиха, Нина Трало переводы с украинского

Ана Болик
*** *** ***
третий июнь, опалённый войною,
третий июнь слёзы льет из очей.
ты так давно не любился со мною,
как я не грела уставших плечей.

третий июнь нам привозят "двухсотых",
третий июнь весь полынью пропах,
жизнь моя сбилась - играет в цейтноте,
ты же сквозь дым рвёшься в даль, словно птах,

где небо синее тонет в июне,
солод плодам отдаёт и тепло,
все наши планы война, заиюнив...
третий июнь мира нет...так давно...

01.02.2018 г. © Ана Болик

(Нина Трало, из триптиха)


*** *** ***

Вже третій червень спалено війною,
Вже третій червень сльози із очей.
Ти так давно не милувався мною,
А я не гріла стомлених плечей.

Вже третій червень нам везуть «двохсоті»,
Вже третій червень запах полину.
Моє життя забилось у цейтноті,
А ти крізь дим малюєш далину,

Де синє небо в червні потопає,
Плодам дарує солод і тепло…
Та наші плани всі війна зриває.
Вже третій червень миру не було.

04.07.2016 р. Нина Трало