Сны в зимнюю ночь
Разобрана ёлка,
Опали иголки,
Лишь только мелькают ещё огоньки,
Как напоминанье
О тайных мерцаньях,
В обыденном мире – добра маячки.
Меж тем замечаем:
В напоре отчаянном
Пурга заметает дороги – пути,
Крепчают морозы,
И крупные звёзды
Сияют на небе, коль снег не летит.
Да, ночь долго длится,
И спится, и снится
Цветущего сада весенний разлив,
И буйство сирени,
И пчёлки гуденье,
И будто бы слышится дальний мотив.
Там – низким контральто*
Напев новых странствий,
Мелодию юности вечно живой,
Любви обретённой,
Ещё затаённой,
Мне голос выводит совсем молодой.
Не верю в забвенье,-
Пускай пробужденье
Мне солнце подарит сквозь зимние сны,
И запах сирени,
И синие тени,
Проталины в насте – знаменьем весны!
* Контра;льто (итал. contralto) — самый низкий женский певческий голос
с широким диапазоном грудного регистра.
2.02.18.
Иллюстрация из Интернета.
© Copyright:
Ева Гущина, 2018
Свидетельство о публикации №118020205439