берега-78

По берегам тенистых вод \    стеной столпились ели и калина. \    Цветы - весной, кукушка -  летом \    и осенью - луна. \    Холодный, чистый снег зимой. \    Весь дзен в одиннадцати именах. \    Когда же я смогу \    воды напиться из тенистых вод? Эмилия Тайсина

По берегам, луной залитым,\они стоят: глаза - к реке,\твердя вечернии молитвы\на тарабарском языке. \Булат Окуджава    1959 Кричат за лесом электрички,

По бурной стремнине любви я плыву, одинока; И чудится: нет берегов у потока. «Священный курал». Перевод А.Ибрагимова

Побрел я берегом туманным,\побрел один в ночную тьму,\и все казалось мне обманным,\и я не верил ничему. Евгений Евтушенко 1955 Бывало, спит у ног собака,

Под утро, дымкою повитый,\По усмирившимся волнам\Поплыл баркас полуразбитый\К родным песчаным берегам. Владислав Ходасевич 1923 У МОРЯ

Пока мы носились по бурным волнам, Чтоб земли открыть, не известные нам, Родину предков утратили мы, — И не дали к родным берегам Пристать нам дельцы-живодёры, Новелла Матвеева

Покуда слышу я то гул на берегу\Прибоя позднего, то птичьи восклицанья,\Приемлю долю я, отринув отрицанья,\И перед родиной своею не в долгу. Владимир Алейников

Полынный берег, мостик шаткий. Песок холодный и сухой. И вьются ласточки-касатки Над покосившейся стрехой. Анатолий Жигулин

По-над берегом в утреннем зареве\Купола льют лазоревый свет.\Отдаляются струги от Мурома,\И березки им машут вослед. Ольга Кольцова Новый журнал 2004 ПЕТР И ФЕВРОНИЯ

По-новому, спокойно и сурово,\Живу на диком берегу.\Ни праздного, ни ласкового слова\Уже промолвить не могу. Анна Ахматова 1916

Потом добралась до лугов и дом под холмом захватила, оставив трубу и стропила поодаль чужих берегов. Олег Чухонцев

Потом на берегу, песком наполнив руки,\Я долго предаюсь пленительной науке,\Гляжу на камешки, на форму их и цвет...\То четки мудрости, жемчужины примет. Всеволод Рождественский КОКТЕБЕЛЬ

Потому и не спишь, что растает и то, и другое. \Просыпаться и жить -- так же просто, как плакать в пургу, \легче, чем написать: у меня в самом деле такое -- \только птицы по небу, да кони на том берегу. Лена Васильева, Владивосток Город

Прикатить на берег крымский и на Турцию глядеть,  \а потом взмахнуть крылами, оттолкнуться и взлететь  \по чудесному капризу, по небесному лучу...  \Проплывают лодки, рыбы, все плывет, а я лечу! Булат Окуджава     1989 Прикатить на берег крымский и на Турцию глядеть, 

Примечтался сегодня сердцу \этот берег с плакучей ивой, \и решило оно за счастьем \плыть по воле волны сонливой. Хуан Рамон Хименес. Перевод С. Гончаренко

Приходили, потрудились\люди сильные да смелые, \Стали топкими, пологими \крутые берега.\Получи ты, царь морской, \дары несметные: \Заливные, многоцветные,\весенние луга! Владислав Артемов 2000 На Волге

Прихожу – река сверкает,\Подступая к берегам,\Распахнулась – и гуляет\На раздольи по полям. Иван Клюшников  1838 Половодье

Пришел на берег Ингульца\Борис Семеныч Брук.\Устало пот отер с лица\И посмотрел вокруг. Ицик Фефер. Перевод П.Шубина БАЛЛАДА О МЕРТВОМ МОСТЕ И ЖИВОМ ЧЕЛОВЕКЕ

Прописей веселых и угрюмых\Я немало сам найти могу,\Но смотри, какая боль и дума\В дальнем огоньке на берегу. Арсений Несмелов  БЕЛАЯ ФЛОТИЛИЯ (Харбин, 1942)

Против друга — за грехи,\за грехи\Берега стоят неравные И летают по верхам, по верхам Ястреба тяжелонравные — За коньковых изб верхи... Осип Мандельштам

Пуст берег! Нет певца! Лишь в роще отдаленной\     Полночный ветр шумит;\И сетующий Днепр обрызгивает пеной\     Береговой гранит. Иван Алякринский Усладовы гусли

Пусть судьба меж нами, как река, Что гудит, волнуется, сверкает И, разъединяя берега, В то же время их соединяет. Асан Джакшылыков. Перевод С.Липкина

Пусть, неизменен, жизни новой Приду к таинственным вратам. Как Волги вал белоголовый Доходит целый к берегам! Николай Языков 1824

РАЗДУМЬЯ НА БЕРЕГУ КУРЫ\\Иду, расстроясь, на берег реки\Тоску развеять и уединиться.\До слез люблю я эти уголки,\Их тишину, раздолье без границы. Николоз Бараташвили. Перевод Б.Пастернака

РАКУШЕЧНЫЙ БЕРЕГ \   1. \   Освящено золотое вино \   Тем, кто влюбленных всегда выручает, \   Море колеблется, искрится дно, \   Капля за каплей уносят печали. Татьяна Ровицкая

Растекайся алый ток виноградный\как на майке на моей желтой пятна\а что с берега по нам стреляли – \мы – ни духом – мы не слышали – ладно? Ирина Ермакова Из цикла «Уголь зрения» 2003 Баллада


Рецензии